Il ne fait pas bon avoir affaire à cet homme.
同这个人打道真不愉快。同这个人打道真危险。
Il ne fait pas bon avoir affaire à cet homme.
同这个人打道真不愉快。同这个人打道真危险。
Vous aurez affaire à moi!
我会找你算账的!
La probabilité de rencontrer du béryllium métallique est extrêmement faible, sauf pour des spécialistes ayant affaire à ce métal.
除了处理此种金属的专家外,一般人是极不可能见到金属铍的。
Lorsqu'ils sont interrogés, plus de 40 % des Néerlandais et des Néerlandaises affirment avoir eu affaire à des violences familiales.
调查时,40%以上的荷兰妇女和男声称遭遇过家庭暴力。
Ils l'ont informée qu'ils avaient parfois affaire à des enfants qui avaient contracté des maladies transmises sexuellement, notamment la syphilis.
代表们告诉她,他们碰到不染上性传染病,包括花柳。
Bien que l'un des défendeurs ait été nommé dans la plainte, ni la police ni l'administration civile n'auraient donné suite à l'affaire.
虽然指控中到了一名被告的姓名,但没有报告说警方或民事行政当局就此事采取了任何行动。
Compte tenu du fait que nous avons affaire à des hommes armés en colère, on peut facilement imaginer à quelle voie je fais allusion.
考虑到我们正与之打道的是失望的武装人员,任何人都可以想象出我所指的道路是什么。
Terre des Hommes travaillait à des projets visant à prévenir la délinquance juvénile, afin d'éviter que des enfants n'aient affaire à la justice pénale.
地球社的工作项目力求预防青年犯罪,避免出现将儿童刑法体系的情况。
Il est très rare d'avoir affaire à ce genre dde message dans le monde du jeu vidéo, le flux informatif étant habituellement clair et précis.
这是非常罕见的,以处理这种数据换的信息,视频游戏的世界里,流量信息通常是明确和准确的。
Dans cette salle et ailleurs, nous avons eu affaire à la faillite des politiques du régime de Belgrade en Bosnie, au Kosovo et en Croatie.
我们这一议事庭的人和其它地方的人曾经直接领教了南斯拉夫当局波斯尼亚、科索沃和克罗地亚的失败政策。
Enfin, et mesure extrême - parce que nous avons désormais affaire à des situations extrêmes -, ces moyens de pression pourraient passer par l'imposition de sanctions ciblées.
作为极端措施——因为我们现是处理极端局势——还应该采取有针对性的制裁。
En outre, lorsque la victime est libérée, la famille peut avoir affaire à une personne méconnaissable, handicapée physiquement et mentalement, et qui nécessite des soins particuliers.
此外,一旦受害者获释,其家人可能与一个与过去不同的人相处,他有心身缺陷,需要特别照顾。
Certains ont déclaré que, dans la pratique, les avocats pouvaient ne pas avoir accès à toute les documentation et à tous les outils nécessaires dans chaque affaire.
一些答复国指出,实际上,律师不大可能获得每个案例所需的全部资料、文档和文件。
On a également estimé que les lois nationales devraient indiquer clairement aussi toute différence de traitement, selon que l'on avait affaire à une liquidation ou à un redressement.
另据认为,国内法还应明确指出是否因涉及清算或重组而存任何区别对待。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager s'il serait souhaitable que le nouvel instrument traite des erreurs et méprises des personnes physiques ayant affaire à des systèmes informatiques automatisés.
工作组似宜考虑新的文书是否应该处理自然人同自动化计算机系统联系时所犯的错误和差错。
Une banque ayant affaire à un créancier inconnu dans le cadre d'une convention de cession peut rencontrer des difficultés pour appliquer les dispositions de la législation relative au blanchiment d'argent.
银行根据转让协议遇到不熟悉的债权人时,可能难以满足反洗钱法规的要求。
Selon un autre avis, les actifs appartenant à des tiers devraient être traités différemment selon que l'on avait affaire à une procédure de liquidation ou à une procédure de redressement.
还有一种意见认为,应根据究竟是涉及清算还是涉及重组的情况对第三方资产作不同处理。
Il m'a dit que « pour l'amour du Liban et ses intérêts, il devait réfléchir à ce qu'il allait faire, qu'on avait affaire à une bande de fous capables de tout ».
他告诉我,为了黎巴嫩和黎巴嫩的利益,他必须考虑他会采取什么手段,因为,我们面对的是一群能够作出任何勾当的疯。
À cela s'ajoute le fait qu'en raison de la ségrégation des sexes, en Afghanistan une femme à qui on vient en secours ne peut avoir affaire qu'à une autre femme.
此外,阿富汗按性别分工造成只有女性执行方案者才能接触到女性受益者的局面。
Dans l'affaire Smart c. Jamaïque, la défense en appel avait renoncé à deux des motifs d'appel alors que dans l'affaire à l'étude, elle avait affirmé qu'il n'y avait aucun élément défendable.
Smart诉牙买加一案中,申诉人的上诉律师同本案情况一样,虽然没有放弃全部上诉理由,但放弃了其中的两项理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。