Plusieurs voyageurs, grièvement atteints par les balles ou les casse-tête, gisaient sur les banquettes.
很多旅客中枪弹或者挨大头棒,伤势很重,躺在椅子上。
Plusieurs voyageurs, grièvement atteints par les balles ou les casse-tête, gisaient sur les banquettes.
很多旅客中枪弹或者挨大头棒,伤势很重,躺在椅子上。
La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.
《人道报》编辑部各位成员在“新月”咖啡馆临街一侧窗口坐下。
Tassez-vous à six sur cette banquette.
请你们挤一挤, 在这条长凳上要坐六人。
Le tribunal se réfère à ces éléments en ces termes: «lors de l'examen de la banquette arrière, on a découvert que…».
法院提到这一证据时行文如下:“在检查后座座套时,发现……”。
Les deux adversaires pouvaient marcher l'un sur l'autre entre les banquettes et s'arquebuser à leur aise.Jamais duel ne fut plus facile à régler.
在这里决斗真是太方便,对手在中间过道上,可以向对方逼近,高兴怎么打就怎么打。
Là, vous sauriez ce que c'est une 'banquette', et comment grand un repas pourrait être.
这时候,您就知道何谓 ‘盛宴’,以及一顿‘大餐’可以有多大。
"Cela m'a pris trois jours pour avoir un billet pour une simple banquette dure", relate ainsi Zhang Guoxing, un ouvrier du bâtiment âgé de 29 ans.
“我花三天时间才买到一张普通硬座。”29岁建筑工人张国兴(音)说。
Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.
警察看一眼后座,看见另外位夫人脸色苍白,就像刚看到鬼一样。
De plus, la banquette arrière et le tapis de sol de la voiture dans laquelle le crime a été commis présentaient un certain nombre de tâches de sang.
另外,案发汽车后座和地毯上也有多处血迹。
D'après l'auteur, l'avocate de son fils a demandé à l'audience à l'enquêteur Grigoryan d'expliquer pourquoi la banquette n'avait pas été examinée par un expert, ce à quoi il lui a été répondu que celle-ci était «toute imprégnée de sang et complètement couverte de vers» lorsque les indices ont été envoyés pour expertise deux semaines après la saisie.
据提交人称,她儿子律师要求调查人员Grigoryan在法庭上解释为何没有请专家对座套进行检查原因,得到答复是,座套“粘满血迹而且到处都是虫子”,因为证据是在查获星期后才送去检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。