Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa cuisine très bien.
这个小孩很爱他,他做菜很美味。
Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa cuisine très bien.
这个小孩很爱他,他做菜很美味。
Surtout,dis-lui bien que je viendrai demain.
特别是要告诉他我明天回来的。
Ce nouveau livre est bien mieux que l'ancien.
这本新书比之前那本好多了。
Ils veulent parler français bien que une partie de mots leur manquent.
尽有法语词汇不知道怎么说,但是他们还是想用法语来表达。
Peut-être bien que cet homme est absurde.
也许这个人是有理性。
Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.
植物和动物一样也能呼吸。
Bien que malade, il est allé au travail.
尽生病,他还是上班了。
Il joue un rôle important bien que discret.
他起的作用尽不显眼,但却很重要。
C'est une chose bien agréable que de...
…是一件十分愉快的事情。
Cache-toi bien, que l'on ne te retrouve.
藏好了,别让人找到你。
Je crois bien que son père est petit fonctionnaire .
”“ 我想她的父亲一定是一个小职员。”
J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.
虽然交易没有成功,但是我依然很开心。
On voit bien que vous êtes pas du pays, vous!
大家一眼就能看出,您呐,您不是本地人.
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己的工作项目,并努力做好它。
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽什么也没强迫我。
On voit bien que vous etes pas du pays, vous !
很显然你们不是同乡。
C'était bizarre bien que je ne sache pas pourquoi.
感觉很奇怪,尽我也不知道什么。
Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.
这个广播节目既涉及女人, 也涉及男人。
Bien que la maison soit petite, elle est très confortable.
虽然房子很小,但却很舒适。
Je crois bien que je ne te donnerai plus rien.
"我想,我以后再也不会给你东西了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。