La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后世!
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、慈善泽后世!
Nous exprimons tout notre appui à leur oeuvre de bienfaisance.
我们全力支持他们慈善。
Dans les pays riches, les fonds versés à des institutions de bienfaisance sont très importants.
国慈善捐款数额巨大,美利坚众国慈善捐款就占其国民收1.5%上。
On exploite les banques d'alimentation comme des services de bienfaisance privés connexes aux autres services.
粮食银行是一种私立慈善机构,对其他服务机构是一种补充。
L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.
阿塞拜疆关闭了善心国际基金会办公室并冻结其银行账户。
C'est un organisme de bienfaisance indépendant, qui ne coopère avec aucune organisation non gouvernementale déjà admise au statut.
该研究所不附属于已具有地位任何非政府组织,它是独立慈善机构。
Surveiller les organismes qui recherchent très activement des avantages fiscaux, notamment au moyen d'œuvres de bienfaisance « étroitement contrôlées ».
监测过分税务规划行为,包括通过采用“密切控制”慈善机构。
L'article 13 identifie les organismes chargés de contrôler les activités de bienfaisance et de parrainage et définit leurs compétences.
该法第13条确认管制所涉慈善活动和赞助活动机构及其主管权。
Par ailleurs, les citoyens ont un rôle important à jouer, notamment en versant des contributions à des œuvres de bienfaisance.
此外,公民要发挥重要用,特别对慈善事业做贡献。
Le groupe de travail s'est déclaré préoccupé par l'utilisation abusive des organismes de bienfaisance, qui permet de financer le terrorisme.
组对冒用慈善组织和机构为恐怖主义传输财务支助案件表示关切。
Le Népal souscrit à la vue selon laquelle l'élimination de la pauvreté est une obligation commune, plutôt qu'un acte de bienfaisance.
尼泊尔认同消除贫穷是一项共同义务而非慈善行为观点。
Edicter des règles internationales claires pour empêcher les organisations terroristes d'exploiter à leur profit les activités légitimes de secours et de bienfaisance.
确立明确国际规则,限制恐怖组织利用法慈善和救济活动。
L'Australie a vu la création de certaines oeuvres de bienfaisance internationales à but non lucratif, telles que Apex et Meals on Wheels.
澳大利亚设立了一些国际非营利慈善组织,例如预购票和上门送食服务组织。
Le 27 mai, la Force s'est employée à livrer des secours fournis par les organisations non gouvernementales et des organisations privées de bienfaisance.
27日,海地部队开始持续运送非政府组织/民间志愿组织提供救灾物品。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
慈善协会是一个设在海夫吉慈善组织,它受劳和社会事务部领导。
Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par la Société de bienfaisance, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant total de SAR 143 476.
根据对慈善协会索赔调查结果,小组建议赔偿总额为143,476里亚尔。
L'Église orthodoxe serbe au Kosovo est libre de recevoir des dons et d'autres formes d'appui de bienfaisance de toute institution du Kosovo ou de l'extérieur.
1 科索沃塞尔维亚东正教教会可自由接受来自科索沃境内外任何机构捐赠和其他有益支助。
Financée par des dons et par une subvention annuelle de ce ministère, la Société de bienfaisance détermine son budget annuel conformément aux instructions de ce dernier.
该协会由捐助方供资并每年得到劳动和社会事务部财政帮助,它根据该部指示确定其年度预算。
Dans ce cadre, les activités et le financement d'associations de bienfaisance sont également régis par ladite directive et placés sous la surveillance stricte des autorités d'inspection.
在这方面,慈善团体活动与经费筹措,也受到该指示管理,并受到相关监察当局严格监测。
L'élimination de la pauvreté n'est pas une oeuvre de bienfaisance mais une obligation morale pour l'Organisation des Nations Unies, les États Membres et la société civile.
减贫不是一个慈善问题,而是联国、会员国和民间社会一项道德义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。