Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保护区相比,生物保护区是一个重要模式。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保护区相比,生物保护区是一个重要模式。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气生物。
La biosphère, dont dépend notre survie à tous, subit les attaques et les outrages de l'activité humaine.
人类自身的日常活动正在严重破坏恶化我们赖以生存的大自然生命维持系统。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人与生物方案”,正在展旱实保护工作。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物保留的复原方案。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生物保护区是教科文组织人与生物方案认可的。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水、生物、及其相互作用的总。
En outre, le déploiement et l'emploi d'armes dans l'espace menacerait gravement la sécurité des ressources spatiales et nuirait à la biosphère terrestre.
此外,部署使用外空武器,将严重威胁外空资产的安全,对球生物也会造成危害。
De nombreux sites naturels sacrés et paysages culturels sont classés comme sites du patrimoine mondial de l'UNESCO ou réserves de la biosphère.
许多自然圣文化景观是教科文组织世界世界遗产(或)生物保护区。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋生物所吸收?
Une grande partie des réserves de la biosphère et des sites du patrimoine mondial de l'UNESCO se trouve dans des régions de montagne.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)建立的生物保留区世界遗产保留区大部分都在山区。
La production et l'emploi de polluants organiques persistants, ainsi que leur présence dans la biosphère, nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
持久性有机污染物持久性有毒物质的使用及其在大气中的存在,正对人类健康环境造成严重损害。
Même si les limites finies de la biosphère devaient inévitablement faire obstacle au processus de croissance illimitée, la crise climatique a probablement surgi trop tôt.
虽然增长进程的无限制最终必然与生物的终极限制发生碰撞,但气候危机来得还是有些过早。
Ces interactions se produisaient à trois niveaux : entre les composants de l'atmosphère, entre l'atmosphère et la biosphère et entre les effets dans la biosphère.
此种相互作用发生在以下三个级别上:即大气各构成部分之间、大气与生物之间、以及生物中的各种作用之间。
Par ailleurs, il est impossible d'ignorer les effets dangereux que les armes spatiales auraient sur la biosphère terrestre et qui pourraient être fatals pour l'humanité tout entière.
我们也不能忽视空间武器对球生物的影响,这种危险可能会对全人类产生致命的后果。
D'autres encore seront ouvertes dans les régions classées par l'UNESCO comme réserves de la biosphère au Chili, au Pérou et dans les montagnes de l'Altaï russe.
在智利、秘鲁俄国阿尔泰山的教科文组织生物保护区内,还将设立新的目标区。
Le Programme international sur la géosphère et la biosphère (PIGB) et ses huit projets de base s'intéressent aux problèmes de l'interaction entre les océans et l'atmosphère.
国际-生物方案(-生物方案)及其八个核心项目处理海洋-大气之间的相互影响问题。
Nous devons donc nous unir pour déterminer et mettre en œuvre des engagements afin de gérer plus rationnellement nos ressources et nos énergies et protéger notre biosphère.
因此,我们必须携手确定执行各种承诺,以便更好管理资源工作,并保护好生物。
L'expression “les populations et l'environnement” qui est utilisée tout au long de ce document est synonyme de la locution “les populations et l'environnement dans la biosphère terrestre”.
此处所用“人与环境”一词与“球生物中的人与环境”同义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。