Fonctions : ministre (2), préfet (1), bourgmestre (3), conseiller (2), militaire (6), homme de médias (1), ecclésiastique (1), autres (1).
部2人、省1人、村3人、议员2人、军官6人、媒体1人、神职人员1人、其他1人。
Fonctions : ministre (2), préfet (1), bourgmestre (3), conseiller (2), militaire (6), homme de médias (1), ecclésiastique (1), autres (1).
部2人、省1人、村3人、议员2人、军官6人、媒体1人、神职人员1人、其他1人。
Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.
他们包括一名总理、11名政府部、四名省、七名镇和许多其他高官。
Des élections au poste de maire de district (bourgmestre) et à d'autres fonctions municipales auront lieu plus tard dans l'année.
今年下半年将行职务和其他政官员。
L'acte d'accusation initial contre Akayesu, bourgmestre (maire) hutu de Taba, ne contenait aucun chef d'accusation lié à la violence sexuelle.
对塔巴(bourgmestre)Akayeau(胡图族)原先起诉并没有提出性暴行为指控。
Fonctions : 8 ministres, 1 député, 2 préfets, 2 administrateurs de rang supérieur, 3 bourgmestres, 1 conseiller, 3 militaires, 1 autres fonctions.
部8人、议员1人、省2人、高级行政人员2人、镇3人、地方议会议员1人、军队3人、其他1人。
Fonctions : ministre (6), député (1), préfet (3), cadre supérieur de l'Administration (1), cadre moyen de l'Administration (1), bourgmestre (2), militaire (4), ecclésiastique (1), autres (3).
部6人、议员1人、省3人、高级行政主管1人、低级行政主管1人、村2人、军官4人、神职人员1人、其他3人。
Ce processus prévoit l'élection, au suffrage universel, de 98 conseils municipaux et 5 400 conseils communautaires locaux, suivie par l'élection indirecte de 98 bourgmestres, 21 maires et plus de 700 chefs de secteur et leurs adjoints.
地方将通过普,出98个议会和5 400个地方社区委员会,然后通过间,出98个镇、21个和700多个区和副区。
Plus de 150 participants du Brésil et d'autres pays d'Amérique latine, du Moyen-Orient et d'autres régions du monde y ont assisté, notamment des responsables politiques anciens et actuels, des fonctionnaires gouvernementaux, des bourgmestres, des représentants de la société civile et des universitaires ainsi que des journalistes.
来自巴西和拉丁美洲其他国家、中东和世界其他地区150多人出席了会议,其中包括现任和前任决策者、政府官员、、民间社会和学术界代表以及新闻工作者。
Akayesu est l'un des très nombreux chefs politiques et de gouvernement de haut niveau à avoir été mis en accusation et poursuivi par le Tribunal pénal international pour le Rwanda, ceux-ci allant des bourgmestres et des préfets aux Ministres du Gouvernement, sans compter l'ancien Premier Ministre du Rwanda, Jean Kambanda.
Akayesu是许多将在卢旺达国际法庭被起诉高级政界和政府领导人之一,86这些人中有和省,也有内阁部,甚至还包括卢旺达前总理Jean Kambanda。
Tout enfant, peu importe la nationalité, de moins de 2 ans, placé en nourrice, en sevrage ou en garde, c'est-à-dire hors du domicile de ses père et mère, tombe sous les dispositions protectrices qui prévoient une surveillance à la fois médicale (par les soins d'un médecin) et administrative (par les soins du bourgmestre).
任何2周岁内以下儿童,无论国籍,凡在育婴院、寄养家庭或由他人监护照料者,也包括在父母或母亲家中生活儿童,均以健康监督(有医生负责)和行政监督(通过政府)形式得到保护。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞库莱法官(主审)、拉马鲁松法官和博萨法官审理Nyiramasuhuko等人案(“Butare”案)中,这个共同审判6名被告中最后一名是Élie Ndayambaje(前Butare省Muganza镇),他已完成辩护陈述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。