Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个肿的僚机构。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个肿的僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员的僚作风很严重。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入僚主义。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的僚手续。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为僚主义的作风而难于得到。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于肿的僚机构和人浮于事的组织。
Il semble, toutefois, que les Nations Unies avancent lentement et que l'établissement du registre soit enlisé dans leur bureaucratie.
不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登记册的建立在联合国僚机构内部似乎停了下来。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让僚体制变成在该领域中完成工作的主要障碍。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中的僚程序常常淡化了实地的实际落实进程。
La bureaucratie des uns et des autres crée des difficultés, mais nous avons la volonté d'y remédier.
僚机构也许会时常造成困难,但我们决心解决在与安全理事会打交道时所产生的任何困难。
La bureaucratie et l'insuffisance des ressources financières et humaines constituaient d'autres entraves à la présentation des rapports périodiques.
另外,一国的僚作风和人力物力资源有限也妨碍提交定期报告。
L'impact de nos activités est amoindri par la manière dont nous les dispersons entre différents secteurs de notre bureaucratie.
由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱。
L'Équipe spéciale appliquera des méthodes de travail flexibles et fonctionnera avec un minimum de bureaucratie, dans un esprit de bénévolat.
初级商品工作队将采用灵活的工作方法,并将本着自愿的精神借助一个尽可能小的机构开展活动。
Le Groupe d'experts a constaté un haut degré d'intégration entre l'appareil militaire, la bureaucratie (civile) et le monde des affaires.
的确,专家小组注意到,军方机构、国家(民政)僚和商界互相紧密结合。
On sait d'expérience que les bureaucraties qui fonctionnent bien sont capables de promouvoir la croissance et de réduire la pauvreté.
经验明确显示,运作良好的僚行政机构能够促进增长,减少贫穷。
Le Gouvernement doit intensifier les mesures visant à aider les femmes à percer le « plafond de verre » dans la bureaucratie.
政府必须加大工作力度,帮助妇女打破僚机构的玻璃顶。
La bureaucratie ne devrait pas se dresser comme un obstacle entre une bonne idée et le financement indispensable à sa concrétisation.
文书工作不应成为一个好主意同实现这个好主意所需的资金筹供之间的壁垒。
Elle ne devrait pas alourdir le poids de la bureaucratie à laquelle sont confrontés des États déjà à bout de forces.
委员会不应该是额外的一层机构,它不应该让面对僚体制负担已感到吃紧的各国再添包袱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。