Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国和人口群体中,营养量的来源与收有关。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国和人口群体中,营养量的来源与收有关。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
委员会发现,有现成提供的数据足可把人均卡路里消费的数据改变为人均卡路里需求量的百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平的提高,新兴国的卡路里摄量随着消费的食品种类增多而增加。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物量消耗最低限度水平的人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物量消耗最低限度水平的人口比例下降。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专确定,他们考虑到有代表性的庭的每一个成员的热量需要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专同意,改用人均卡路里摄量所占需要量百分比将是一项够达到的改进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区卡路里摄水平普遍较低,不满足建议的2 400千卡/天的定量。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童卡洛里摄取量非常低,分配计划制定的营养目标远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议的量度是人均卡路里消费平均数所占人均所需卡路里平均数的百分比。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺会实现目标,但从整体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定食物最低热量标准的困难,以及确定何为最低非实物物品消费数基本性质方面的困难。
Ce déficit à la fois protéique et calorique durant la période considérée est dû principalement à la diminution de l'approvisionnement en légumineuses et en produits laitiers.
本报告所述期间未达到蛋白质和热量预定值,主要原因是提供的豆类和乳制品数量较少。
L'allocation au secteur de l'alimentation permettrait au Gouvernement d'atteindre le niveau calorique recommandé de 2 472 kilocalories et 60,2 grammes de protéines par personne et par jour.
粮食拨款可使该国政府满足每人每天摄取2 472千卡热量以及60.2克蛋白质的建议量。
Le niveau de vie de la population a connu une évolution positive que traduisent des indicateurs comme l'apport calorique, qui dépasse le minimum requis selon les normes internationales.
利比亚人民的生活水准有所改善,从有关人均热摄量的指标上也反映出来,因为摄量高于国际最低标准。
Il y avait des écarts notables entre les besoins caloriques individuels minimaux, qui allaient de moins de 2 000 kilocalories à près de 3 000 kilocalories dans certains cas.
各国规定的个人最低热量需求量方面的差异相当显著,从不到2 000千卡到几乎接近3 000千卡。
En ce qui concerne l'apport calorique, le Comité aurait préféré utiliser le pourcentage de la population sous-alimentée, mais dans de nombreux pays, il n'existe pas encore de statistiques appropriées.
委员会提议对物质生活质量强化指数作两项改变:以人均每日卡路里摄量占每日需要量的百分率取代人均每日卡路里摄量;将出生的预期寿命改为使用五岁以下儿童死亡率就前者的情况,委员会宁愿采用营养不良人口的百分率,但由于许多国尚无足够的统计数字而作罢。
La salade du Sud-Ouest est bien trop riche en lipides pour être intégrée à un programme minceur...Sans compter que le pain et les toasts qui l’accompagnent augmentent l’apport calorique global.
对于把它纳瘦身计划里来说,它显然过于富含油脂了......这还不算它所配的面包和土司所带来的热量摄总量的提高。
Ils ont proposé d'utiliser le logarithme de l'indicateur de l'apport calorique pour établir l'indice physique révisé de qualité de vie car il traduirait mieux les différences relatives entre les pays.
他们建议,在制订物质质量强化指数时使用卡路里摄取量指数的对数,因为它更好地反映了各国间的相对差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。