L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
进设施方面订有限,由务局负责核发入证。
L'accès aux installations portuaires est subordonné à la délivrance d'une autorisation par la capitainerie du port concerné.
进设施方面订有限,由务局负责核发入证。
Les capitaineries mettent également en place des dispositifs de contrôle de l'accès aux installations portuaires et aux navires mouillés dans leur port.
他们还采取步骤监视进设施和内船只的情况。
Dans ce cadre, les capitaineries inspectent systématiquement les dispositifs de sécurité et de protection des embarcations qui mouillent dans leur port et elles s'assurent que les mesures prescrites dans les plans de prévention des détournements adoptés par les armateurs et les propriétaires de ces embarcations sont effectivement appliqués.
为此,务局定期检查内的船只的安全和保护系统,核查是否遵守船主定的防止劫船计划中所规定的措施。
La plupart des navires sont soumis, à l'arrivée et au départ, à des inspections effectuées par des agents de la capitainerie et de la douane qui ont pour mission de détecter la présence éventuelle d'armes, de drogues et autres matières et substances susceptibles de servir à des activités terroristes.
大多数船只进时,都受到务局和海关的搜查,以侦查有无可能被用于恐怖活动的武器、爆炸物、毒品及其他材料或物质。
Sur la question de savoir si le roi d'Espagne avait attribué des espaces maritimes à l'une ou l'autre des provinces de la capitainerie générale du Guatemala, le Honduras a annexé des rapports d'expert à sa duplique, tandis que l'avocat du Nicaragua a analysé les documents historiques durant les audiences.
是否有证据显示西班牙国王将海洋空间划归给危地马拉总督管辖区的某一个省的问题上,洪都拉斯将鉴定人报告附第二次答辩状之后,而尼加拉瓜的律师则头听讯过程中分析了历史材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。