Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴油耽搁时间再也不可能赶上了。
Le retard pris ce matin pour aller chercher le carburant ne sera jamais rattrapé.
早上找柴油耽搁时间再也不可能赶上了。
Application de la gamme de pression de carburant.
适用、压力范围宽。
Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.
法国航空公司刚刚宣布下调油附加费。
Des quantités limitées de carburant sont toujours importées de Zambie.
仍然从赞比亚进口少量。
La principale production automatique de carburant (gaz) et de chauffage générateur d'électricité.
全自动油(气)及电加热发生器。
Les importations ainsi que les ventes de carburants et lubrifiants effectuées par les importateurs.
进口商进行和润滑油
进口及出售。
Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.
哈马斯挪用为生产家用电力而运入供给。
Au Brésil, le bioéthanol est commercialisé comme carburant liquide depuis de nombreuses années.
巴西多年以来已经将生物乙醇用作商业液体。
L'alcool tiré de la canne à sucre sert de carburant au Brésil.
甘蔗制成酒精为巴西提供
。
Enfin, les cultures destinées au carburant sont compatibles avec la production de nourriture.
最后,植
作物并不会与粮食生产矛盾。
Au Brésil, l'éthanol s'est révélé être un carburant fiable pour les voitures.
在巴西、乙醇已证明汽车
可靠
。
On trouve communément une autre substance polluante, à savoir le soufre, dans les carburants.
另外个经常在
中存在
污染物就
硫。
Ces officiers supérieurs vendaient ensuite le carburant excédentaire ainsi obtenu à des acheteurs locaux.
然后,这些高级官员将如此产生多余
卖给当地买主。
La loi sur l'utilisation des véhicules réglemente les carburants des véhicules à moteur.
《车辆运行法》规定了机动车辆。
L'ONU continue aussi d'aider l'Union africaine à approvisionner la Mission en carburant.
联合国也正在继续努力帮助非洲联盟保障非盟驻苏特派团供应工作。
La MANUA devrait créer un service chargé spécialement des carburants au sein de la Mission.
联阿援助团应在特派团内建立个专门
股/小组。
Un fonctionnaire a volé du carburant qui se trouvait dans un véhicule de l'ONU.
名工作人员偷窃联合国车辆
。
À l'heure actuelle, environ 1,8 million de véhicules peuvent fonctionner avec plusieurs carburants.
现在,几乎有180万辆汽车能够采用弹性方式行驶。
L'essence est un carburant.
汽油碳氢
。
Même le carburant est livré en avion.
即使汽油也用飞机送达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。