1.Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.
纹理是根据不同定位鼠标位置时按下。
2.La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少点击获得更多信息。
3.Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.
加拿大公和移《加拿大新来人员语言教学》方案自产生以来就包括一个儿童照料分以便鼓励妇女参与。
4.La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).
货物和服务买者应有机会在确认接受(双击)之前改正输入错误。
5.L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de souris.
航空航天研究所还在设法提供利用万维和动态服务器方便用户界面系统,达到只需点击一次鼠标即可程度。
6.La nouveauté réside dans le fait qu'il est à présent possible, pour tous les documents en format texte, de basculer d'une langue à l'autre d'un simple clic de souris, en restant sur la même page.
现在,所有文本格式文件还可以在英法两个版本间进行转换,只需点击鼠标就可以在同一面内完成转换。
7.Les modèles de sociétés de type «clic et mortier» (entreprises qui existent à la fois dans l'Internet et dans le monde réel) ont ainsi supplanté en grande partie les modèles uniquement fondés sur l'Internet en matière de financement électronique.
因此,“滑鼠加砖头”络加传统模式已在很大程度上取代了电子金融中纯粹基于互联模式。
8.Le courrier électronique, par exemple, peut revêtir des aspects différents : simple message (assimilable à une télécopie) transmis par l'Internet, message créé en cliquant sur un bouton sur un site Web, ou encore courrier électronique dit interactif, grâce auquel le destinataire du courrier électronique consulte une page Web et peut, par un simple clic de souris, transmettre une commande qui correspond, de fait, à une commande sur l'Internet.