11.Cependant, en comparant l'aide du gouvernement chinois, j'espère que le système d'assurance en france peut vraiment assister le peuple financièrement et psychologiquement.
希望法国的保险系统能够给予灾民经费和精神上的救助。
12.À cet égard, il souhaitait recevoir des renseignements détaillés comparant point par point le système envisagé et le système actuel (voir annexe III).
在这方面,委员会要求详细逐一说明有关拟议制度的各个步骤,并与现行制度作一比较。 (见附件三)。
13.Le rapport définit les principaux obstacles à court et à long terme à la concurrence, en les comparant aux résultats constatés a posteriori.
报告指出了预期的主要短期和长期竞争方面限制,并将其与事后调查结果相比较。
14.La Base de données permet de vérifier les informations sur l'arme saisie en les comparant aux informations que détiennent les autres pays participants.
通过该系统可对照其他参加国的记录核对有关所收缴火器的信息。
15.En comparant le Bilan commun et les approches sectorielles, on se rend compte de la nécessité d'une évaluation commune au niveau des secteurs.
通过将共同国家评估与全部门办法进行比较,认识到有必要在部门一级进行联合评估。
16.Un rapport sera établi comparant la Constitution et la Convention pour démontrer que les dispositions de l'une ne contredisent pas celles de l'autre.
科威特代表团也将准备一份将《法》与《公约》相比较的报告,证明这两份文件的条款并没有冲突。
17.Le tableau récapitulatif III contient des informations comparant les effectifs totaux de chaque unité administrative pour l'exercice en cours et l'exercice biennal à venir.
汇总表三载有本两年期和拟议两年期之间关于每个组织单位的员额总数的比较资料。
18.Cela favorise les alliances stratégiques d'ordre commercial ou autre et permet de construire des modèles de développement en comparant nos expériences à celles des autres.
19.En comparant les coûts, le Secrétariat a réussi à abaisser les dépenses relatives à certaines catégories de personnel, ce qui a permis d'économiser 234 705 euros.
秘书处在费用比较的基础上,设法降低了某些类别人员相关费用,导致节省了234 705欧元。
20.C'est en comparant la structure de l'industrie touristique avant (figure 1) et après (figure 2) l'apparition d'Internet que l'on peut le mieux juger de l'évolution du secteur.