La maison comporte un grenier.
所房子
括一
阁楼。
La maison comporte un grenier.
所房子
括一
阁楼。
Le clown toujours se comporte drôlement .
小丑总是举止滑稽。
Combien de mots la langue fran?aise comporte-t-elle?
法语究竟有多少词?实际上,压根就说不清楚。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
部电影的有些场景拍得十分露骨。
Paris comporte 37 ponts au-dessus de la Seine.
在塞纳河在巴黎市内段一共有37座桥。
Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.
农民终于可以如同企业家那样的工。
La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.
所房子
括底层、二楼和顶楼。
Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.
并不是新的,每
系统都有漏洞。
Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.
至少有一电话线路,甚至两
。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。
Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.
他对丈母娘的态度极为恶劣。
D'autres instruments juridiques comportent des dispositions analogues.
(6) 其他法律文书载有类似规定。
Il comporte 16 lignes en site propre, essentiellement souterraines, totalisant 214 kilomètres.
共有16专用车道,主要分布在地下,总长度为214公里。
Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.
普通朋友拜访您时,言行举止会表现得像一位客人。
La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.
改革一种事业,不管事业有多么美好,都
含着
人的牺牲。
Elle souhaite savoir si le Ministère comporte des femmes vice-ministres.
她希望了解社会事务与就业部是否有女性副部长。
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每盘子的中心都有一
便于容纳三角形镶嵌物的小洞。
Il a également été proposé que la session comporte deux volets.
另外,有人提议,次会议应由两
部分组成。
Les lacunes que comportent les données sur ces personnes posent problème.
些人员的身份资料不足,产生了一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false