Le tableau 7 en donne une version condensée.
下面表7提供简明的相同数据。
Le tableau 7 en donne une version condensée.
下面表7提供简明的相同数据。
Le tableau 5 en donne une version condensée.
下面表5简要列出了这一数据。
Le terme "manque à gagner" exprime de manière condensée une notion fort complexe.
“利润损失”的说法包含了一个十分复杂的概念。
Le Secrétariat compte donc présenter une version condensée du projet de budget pour le Département.
因,秘书处打算提交一份短式安保部临时拟议预算。
Le projet I 29 visait la «construction en atelier de conduites d'air comprimé et de vapeur d'eau condensée».
I 29项目是“在车间里建立蒸汽水冷凝液和压缩空气管道”。
De même, les interventions de soutien aux projets de résolution, notamment celles de leurs auteurs, devraient être plus condensées.
我还认为应限制支持决议草案的发言,特别是共同提案国的发言。
Ils contiennent un condensé des interventions des délégations, et les décisions prises par l'organe concerné y sont consignées.
它们要说明发言者的观点,记录已经作出的决定。
La Rapporteuse spéciale a également décrit la plupart de ces questions dans le condensé de son cadre pour les communications.
特别报告员在其通信框架的在线汇编 中也概述了执行授权任务时遇到的大多数问题。
Le produit est une grande échelle des hôtels, des immeubles de bureaux utiliser l'eau de refroidis-système de climatisation de matériaux condensés.
该产品是大型宾馆、写字楼用水冷空的浓缩品。
Un document unique consistant en une partie analytique et un ensemble condensé de conclusions pratiques devrait répondre à ces deux objectifs.
提出一项包括分析段落以及一列压缩了的实际结论的件似乎可达到上述双重目的。
1 Les rapports d'audit condensés présentés en 2006 contenaient l'opinion des auditeurs sur les rapports financiers relatifs aux projets de l'UNOPS.
所用的简式审计报告对项目厅项目财务报告提出了审计意见。
Faute de temps, je prononcerai une version condensée de la déclaration de ma délégation, dont des copies seront disponibles dans la salle.
由于时间有限,我将在我国代表团发言稿的基础上作简略发言,各位可以在会议厅里拿到发言稿的复印件。
Le dialogue, prévu initialement pour les 17 et 18 septembre, a été repoussé aux 20 et 21 septembre, et quelque peu condensé.
对话原定于9月17日和18日举行,后稍加缩减,改在9月20日和21日举行。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四重奏古乐团将献上莫扎特赋予弦乐的最活泼愉悦的旋律。
Les conclusions et recommandations des participants, qui sont exposées en détail dans le rapport principal de la réunion, sont présentées ci-après de façon condensée.
兹将国家带头行动的参与者所讨论的各项结论和建议开列在下面,但在这项行动的报告正中对有更充分的讨论。
Toutefois, il a été noté que le projet de principe était par trop condensé et qu'il faudrait en dissocier les différents éléments en deuxième lecture.
然而,有的代表团却指出,本项原则草案草拟得过于简洁,在二读时应该将其各个因素分开。
Car, en effet, l'analyse des différentes composantes de la population « sans-domicile » révèle une sorte de condensé de l'ensemble de la société, nulle catégorie sociale n'étant absente.
因为,实际上,对“无家可归者”群体各个组成部分所进行的分析,显示出整个社会的一种浓缩,任何社会阶层都在其中。
C'est pourquoi on trouvera dans les sections qui suivent un condensé de cette expérience, qui s'inspire des rapports de M. Deng et d'autres personnes ayant étudié la question.
因,下述几节根据登先生以及研究过这一问题的其他人提出的报告,概述了世界各地国内流离失所者的境遇。
Ils devraient montrer la manière dont ces notifications répondent aux critères de l'Annexe II en fournissant un condensé des décisions et conclusions principales avec des renvois aux documents associés.
这些要应该概述一些关键决定和关键结论并提到有关的件,从而表明通知如何符合《公约》附件二的标准。
On lui doit également des contributions notables en mécanique statistique de la matière condensée et des connexions intéressantes entre la théorie des cordes et la théorie des nombres.
他在凝聚态计力学领域作出过显著贡献,也曾经找出弦论和数论之间的有趣的联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。