L'espace intérieur peut être configuré selon les besoins des utilisateurs.
部空间可根据户要求进行配置。
L'espace intérieur peut être configuré selon les besoins des utilisateurs.
部空间可根据户要求进行配置。
L'application est configurée de telle manière que seul le déclarant peut voir sa propre déclaration.
该程序的配置保证只有财务披露政策的申报人才能查看自己的报告。
Un manuel d'administration du système n'était qu'un mode d'emploi expliquant comment configurer et gérer correctement une application.
系统管理手册是说明如何有效配置和管理某项应程序的业务文件。
Ce projet a consisté à mettre en service et à configurer des matériels et services de réseau et de sécurité.
这个项目包括网络和安全相关设备与服务的实施和配置。
Un logiciel pour la collecte de renseignements a été commandé; il sera configuré pour répondre aux besoins des organismes concernés.
已委托编制一套于收集情报的软件程序,该程序将满足有关机的需要。
Le Programme mondial d'évaluation de l'ampleur de l'abus de drogues du PNUCID a été configuré pour aider les pays dans ce domaine.
药物管制署的全球药物滥评估方案现已成形,以在这方面协助各国。
Une solution à serveur spécialisé en cas de sinistre a été configurée et testée à Genève pour la messagerie électronique de la Caisse.
电子邮件服务的灾中备服务器解决办法在维也纳进行了调试。
Dans le même temps peut être configuré pour fournir des jeux complets de décoration des matériaux tels que le changement de porte d'embarquement.
同时可配套提供成套移门等装潢材料。
Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.
可对这些新型技术进行型配置,于侦缉危险废物贩运及其他对安全成威胁的非法货运。
Plus précisément, l'appui de la FIAS sera configuré de manière à mettre en œuvre sur le théâtre des forces supplémentaires à deux échelons.
更具体的说,安援部队将对其支助作出安排,以便在两级行动区增派兵力。
Compte tenu de ces objectifs, le BINUB a configuré et réorienté les éléments stratégiques, programmatiques et structurels de l'assistance des Nations Unies au Burundi.
布隆迪综合办事处在重新配置联合国对布隆迪的国家援助的战略、方案和容和重新调整这些容的方向时,一直牢记着这些目标。
À cet égard, la direction du Bureau suit les conseils du Comité de coordination de la gestion et évaluera les options permettant de configurer ses opérations futures.
为此,项目厅管理层正在采纳管理协调委员会的意见,并将对项目厅今后业务配置进行评价。
La Société a été fondée en 2005, principalement engagés dans une variété de laine, broche, bouton, dentelle robe, et ainsi de suite, et peut être configuré Zhimao Yi.
本公司成立于2005年,主要经营各种毛线、胸花、纽扣、花边等服饰,并可以定织毛衣。
Il n'y a configurer la machine de fraisage CNC, tour, fraiseuse, machine à broyer, à la ligne de coupe, comme un ensemble complet de la décharge électrique équipement d'usinage.
公司配置有数控铣床,车床,铣床,磨床,线切割,电火花等全套机加工设备。
Dans le même temps peut également être configuré pour une variété de matériaux pour une variété de dimensions de la section et d'une série de travaux d'usinage de précision.
同时也可应客户要求对各种材料进行各种尺寸的精密分条等一系列加工工作。
Deuxièmement, l'ONU est-elle bien configurée pour gérer la complexité des défis du maintien de la paix qui sont au cœur même du règlement des conflits internes et des guerres civiles?
第二,联合国的配置是否恰当,以管理作为解决部冲突和战的核心的建设和平的复杂挑战?
D'autres domaines de la télémédecine ont été envisagés, mais n'ont pas été mis en œuvre, en grande partie parce que les techniciens n'ont pas su configurer les lignes de transmission.
其他的远程医疗领域虽已经过讨论,但并未实施,主要是由于技术人员无法配置传输所的线路。
Le PNUD a indiqué qu'il n'avait pas activé ce module pour les états de paie car l'interface avec le module ressources humaines n'était pas configurée.
开发计划署指出它没有为薪资激活总分类账模块,因为人力资源模块和总分类账模块之间的界面还没有设定。
Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général et de ce qu'il a reconnu que l'ONU n'est pas configurée de façon optimale.
我们欢迎秘书长提交报告并承认联合国的并非最佳。
L'utilisation de ce type de logiciel ne signifie pas que les solutions soient analogues; il s'agit essentiellement d'une collection de modèles relatifs à des opérations de gestion courantes pouvant être configurés et utilisés de nombreuses façons.
这种软件包并不意味着解决办法就一定是类同的:它无非是一系列于相同业务功能的模板,可多种方式加以配置和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。