10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意到的让他们继承你的知
。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意到的让他们继承你的知
。
La Sierra Leone est pleinement consciente de ce lien.
塞拉利昂充到这种联系。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Nos sociétés sont toujours plus conscientes de la complexité des perspectives de notre monde actuel.
我们各国社会天都更加意
到我们目前世界带给我们的复杂前景。
Il en est ainsi parce qu'il n'émane pas d'une volonté sociale consciente.
这它不
一个有意
的社会意愿产生的。
Toutes les parties prenantes sont pleinement conscientes de la période critique que traverse l'Organisation.
所有利益相关方都充意
到本组织所面临的关键阶段。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大的幸福来自于对梦想的追寻。
L'Union européenne est pleinement consciente de la responsabilité de la communauté internationale, notamment du Quatuor.
欧洲联盟充到国际社会特别
四方的责任。
Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
当局已经意到了这些不平衡情况。
La société civile en est devenue extrêmement consciente.
民间社会对此已有充的
。
L'Allemagne est consciente de sa responsabilité à cet égard.
德国我国在这方面的责任。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承补充原则的重大意义”。
La Suisse est consciente des risques d'une telle évolution.
瑞士意到这类趋势的危险。
L'Indonésie est consciente des risques de troubles et de violence.
印度尼西亚深知有发生动乱和暴乱的潜在危险。
La communauté internationale est consciente de la gravité de ces armes.
国际社会一直关注这些武器的严重性。
L'Ukraine est pleinement consciente de l'importance que revêt cette question.
乌克兰完全到这一问题的重要性。
Elle doit être consciente des responsabilités qui lui incombent dans ce domaine.
科学界必须审视自己在这一领域的责任。
Elle est évidemment consciente des graves obstacles qu'il faut surmonter.
当然,印尼了解到还有巨大的障碍需要克服。
La Colombie est consciente du lien entre les migrations internationales et le développement.
哥伦比亚到了国际移徙与发展之间的联系。
La MINUK en est consciente et cherche des façons de régler le problème.
科索沃特派团到这个问题,正在谋求以各种方式处理这一问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。