Des philosophes et écrivains contestent la religion.
哲学家和作家对宗教提出异议。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
哲学家和作家对宗教提出异议。
Des philosophes et écrivains contestent la religion.
一些哲学家和作家对宗教提出异议。
Leur seule organisation est sans conteste un véritable succès.
毫无问,举行选举这一事实本身就是一项真正的成就。
L'occupation est sans conteste une véritable forme de terrorisme.
占领当然也是一种恐怖主义。
Toutefois, elles nuisent sans conteste à la qualité des services offerts.
但这些措施无响到工程处的服务量。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
不言而喻,无人否认选举的重要性。
2 Le Comité note que l'État partie conteste l'intégralité de la communication.
2 委员会注意到缔约国对整个来文提出。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
Le Président fait remarquer que le représentant de l'Égypte ne conteste pas sa décision.
主席指出埃及代表并非他的裁决。
Je ne conteste pas qu'il réussisse.
我不否认他会成功。
Les autorités iraniennes contestent les observations du Secrétaire général.
伊朗当局抗议秘书长的讲话。
L'une et l'autre partie contestent ces chiffres.
双方对估计的数字有争议。
Personne ne conteste l'importance accrue du secteur privé.
没有对私营部门的日益重要性提出异议。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。
L'éducation des filles est, sans conteste, le meilleur investissement.
这也是为什么儿童基金会与我们的伙伴一起努力普及高量的基本教育,而以女孩的教育作为我们的最高优先。
Il conteste aussi la qualité de victime de l'auteur.
缔约国也不同意撰文人自称为受害者的说法。
Le représentant de l'Égypte conteste-t-il sa décision?
埃及代表是否他的裁决?
Toutefois, l'État partie conteste toujours les constatations du Comité.
但是,缔约国仍然对委员会的意见提出。
Il serait intéressant que les États confirment ou contestent cette qualification.
如果国家可证实或否认那些归类,将是有用的。
La langue est sans conteste un important facteur d'intégration sociale.
语言肯定是社会融合方面的一个重要因素。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。