Poussez les coudes le plus loin possible vers l’arrière.
将肘部尽可能向后伸。
Poussez les coudes le plus loin possible vers l’arrière.
将肘部尽可能向后伸。
Votre veston se troue au coude.
您上衣肘部破了。
Il était appuyé sur le coude.
他用肘撑。
Il a poussé la porte du coude.
他用手肘推开了门。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
我用肘推了他一下, 提醒他注意。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,千万别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors.
病人慢慢艰难坐了起来,用手肘撑身体为了往窗外看第一眼。
Elle a le bras au coude nu, exposant le solaire cessé pour faire partie du brun, beau comme main de Venus de déesse.
她手臂一直裸到肘部,露出了被日光晒成那部分,美得象维纳斯女神手一样。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们去路,因为河水早已结冰。
J'ai créé la société depuis 1988, la production d'une variété de différents types, coude, brides, de flexion, des tubes en acier et d'autres produits.
我公司自1988年成立,生产各种各种型号,弯头,法兰,大弯,钢管等产品。
Cette politique permet à tout le monde de se sentir bien au sein de la firme et de se serrer les coudes dans les moments difficiles.
这样策略可以让大家在企业内感到舒畅,困难时刻紧密团结一致。
Société spécialisée dans la production de tubes en acier inoxydable opération, bar, brides, de produits en acier inoxydable tels que le coude, et un grand nombre de stocks disponibles.
本公司专业生产经营不锈钢管材,棒材,法兰,弯头等不锈钢制品,并且备有大量库存。
Il offrit un gros bouquet de fleurs rares a Saumur;puis, serrant l'heritiere par les coudes, il l'embrassa des deux cotes du cou, avec une complaisance qui rendit Eugenie honteuse.
他献上一大束索缪城里少有鲜花,然后,捏住女继承人臂肘,在她脖子边各亲一下,那样巴结使欧叶妮羞臊不堪。
Pendant les six jours qu'ont duré les conflits à Kisangani, la population civile s'est serré les coudes et a offert le gîte et le couvert aux malheureux déplacés par les combats.
在基桑加尼冲突六天中,平民积极帮助那些不幸人,为因战斗而流离失所人提供粮食和住所。
En outre, il avait été de nombreuses fois kidnappé et roué de coups de bâton et de poing par des partisans du BNP, ce qui lui avait laissé de graves lésions au coude.
此外,他曾无数次遭到孟加拉国民族主义党持者绑架和棍棒拳脚殴打,因此严重操作了他胳膊肘。
Ainsi qu'il ressort des rapports médicaux et autres documents soumis par le requérant, il a souffert d'une fracture du cou et de blessures à l'épaule et au coude droits qui ont laissé des cicatrices.
索赔人提交医生证明和其他书面证据,他颈部骨,并且右肘部和肩膀受伤后形成疤痕。
Ma délégation pense donc que les Iraquiens doivent se serrer les coudes à tous les niveaux, mettre de côté toutes leurs divergences d'origine ethnique, religieuse et politique pour s'atteler, ensemble, à résoudre les problèmes de taille auxquels le pays reste confronté.
因此,我国代表团认为,伊拉克人民应该在各个层面上站在一起,搁置各种族裔、宗教与政治差异,并共同努力以应对国家继续面临挑战。
Sri Lanka, qui se félicite de la proposition de l'Inde tendant à rédiger une convention générale sur le terrorisme international, a travaillé au coude à coude avec les autres délégations au Groupe de travail chargé de cette tâche.
斯里兰卡代表团欢迎印度提交制订一项《关于国际恐怖主义全面公约草案》建议,并且以建设性方式与负责此项任务工作组内其他代表团展开合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。