Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.
我们也知道,过去3年以来,要求新启动谈判活动和倡议的呼声
来
。
Nous savons aussi que depuis trois ans, il y a un «crescendo» d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.
我们也知道,过去3年以来,要求新启动谈判活动和倡议的呼声
来
。
Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.
鲁塞尔大区政府声明多年来
直把
点放在平等上,并且在本届立法期间
势得到了加
。
Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.
"从来没见过样的死心眼,
样的偷盗,"格朗台的声音
喊
高,震得房子里
层层地发出回响。"
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
是
首略显阴沉的歌曲。整首歌仿佛
次漫长的渐
,在最后的几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相映生辉,创造出
种美妙的氛围。
Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle paraît moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.
我希望帮助各位中国的董事长们在巴黎的股市上将股价不断的抬高, 也许在巴黎它不会像在上海样的
劲,但却会是更加可靠地,真实的。
De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.
年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她的目光中不难看出种"升调",
种
来
惊奇的表情。
Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.
还应当指出的是,国际溢升会积极参与瑞士溢升会的网络,该网络包括15个关注老龄化问题的国际宗教组织和教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false