Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太了。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太了。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个忍女人溺死了些小猫。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你灵魂。
Image trop cruelle!
太忍画面!
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他命。恶人怜悯,也是忍。
Oui, je fis cruelle et coupable!
是,我是忍!
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是严考验。
C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.
没错,这是种很做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。
La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.
国际社会现在面临两个局势。
Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.
他声称,这种惩罚仍然在实行。
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法忍,坚决不吃鹅肝。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为这种形式惩罚既忍又不人道。
Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.
他们中有些人指称,这种惩罚现仍然在实行。
New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.
纽约和华盛顿特区遭到和无理性袭击。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成了对孩子而不寻常惩罚。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛历史教训。
Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.
有一个组织报告了和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。
C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.
这是一场总体、和全面战争,一再夺走我们同胞生命。
Les femmes et les minorités, notamment non musulmanes, comme les Baha'i, continuent de souffrir d'une cruelle discrimination.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。