Il veux installer une crèche dans l'église.
他想在教堂里建一个马槽。
Il veux installer une crèche dans l'église.
他想在教堂里建一个马槽。
Maintenant, j'ai bébé à la maison, la crèche, Bao retour de ces articles.
现在家就有童车、婴床、背宝这些物品。
Jésus est né dans cette crèche.
耶稣生在这个马槽里。
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个所,只有几个帮忙带孩子阿姨。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生场景模型准备工作由家人完成。
Celles qui souhaitent poursuivre leur activité bénéficient de crèches et de garderies.
向那些希望继续工作母亲提供服务。
Certaines prisons gèrent des crèches qui servent aussi au personnel de l'établissement.
有些监狱办监狱工作人员可以使用狱内日所。
Le Gouvernement a également décidé de créer une crèche collective pour ses employés.
政府还决定为雇员子女建立一所日间所。
Le Gouvernement possède neuf crèches (9 % du total) qui sont toutes situées À Paramaribo.
公立所有9个(占总数9%),都建在帕拉马里博。
Une fois les documents d'adoption signés, l'enfant est remis à une crèche.
收养文件签署后,孩子就送到育室。
Beaucoup de jeunes hommes et femmes demandent davantage de crèches et de meilleures infrastructures.
许多青年要求获得更多童保育设施以及更好基础设施。
Child and Family reconnaît également des crèches qui sont subventionnées par le Gouvernement flamand.
童和家庭署还承认由佛兰德政府补贴童日中心。
Trois crèches sont publiques et 26 autres reçoivent un subside public.
所中,3家属政府开设所,26家接受政府资助。
Aucune crèche dans les environs.
附近没有一个所。
En outre, des crèches communales ont été ouvertes par des femmes au travail.
另外,还为工作女性建立公共中心。
Les lieux civils (marchés, écoles, crèches, habitations privées) subissent des attaques en permanence.
市场、学校、幼园、私人住宅等平民处所,一直并继续不断遭到袭击。
À ce jour, plus de 700 000 entreprises ont décidé d'installer des crèches dans leurs locaux.
迄今已经有70多万家企业同意在其工作场所内建立所。
Le document directif donne un aperçu du futur système institutionnalisé de crèches et de garderies d'enfants.
政策文件概述了未来有组织童保育制度。
Les centres de Dheisheh et de Fawwar ont développé les crèches et les jardins d'enfants existants.
Dheisheh和福瓦尔妇女中心正在发展现有幼园和所。
Le Gouvernement de Macao encourage la création d'un réseau mères-enfants et de crèches.
澳门特别行政区政府促进母―― 婴扶助网络和所设立与运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。