Il y aura aussi un cybercafé à l'usage exclusif des médias.
还将提供新闻媒体专用吧。
Il y aura aussi un cybercafé à l'usage exclusif des médias.
还将提供新闻媒体专用吧。
Il y aura également un cybercafé à l'usage exclusif des ONG.
还将提供非政府组织专用吧。
En outre, une attention particulière devrait être accordée à la surveillance des cybercafés.
此外,应尤其注意对吧进行监督。
Pour remédier au sous-équipement, on a tout particulièrement encouragé l'ouverture de points d'accès publics, comme les cybercafés.
为求弥补目前不足,十分强调如何鼓励公众
点
增加,例如赛博咖啡馆
增长。
La création d'établissements ouverts à tous - notamment de cybercafés et de télécentres - promouvrait l'accès universel.
可以设立吧和远程
心等共用设施,争取人们普遍接
。
Un cybercafé, avec accès individuel à l'Internet et 30 ordinateurs personnels, sera également installé sur l'esplanade.
将有吧坐落在广场
,提供独立
络接入和30台个人电脑。
Dans les pays en développement, les cybercafés sont un moyen populaire, parfois le seul, d'accès à l'Internet.
吧是发展
国家使用互
一种很普遍
办法,有时也是唯一
办法。
Il n'existe aucune législation qui réglemente le travail des cybercafés et le contrôle des communications par satellite n'est pas efficace.
没有任何法律管理吧
工作,对卫星
信
管制也没有效力。
Nous avons l'avantage de cybercafés et de synchroniser entité à charge, à Guiyang concessionnaires venir autour de mai pour voir quel ordre.
我们优势是
店与实体同步
货,在贵阳周边地区经销商可
门看样订货。
Ces règles prévoient en outre que les cybercafés ne sont accessibles aux mineurs que les jours de repos et jours fériés officiels, de 8 heures à 21 heures.
该管理办法还规定,互服务营业场所“向未成年人开放
时间限于国家法定节假日每日
8时至21时”。
La situation en la matière est nettement meilleure que dans certains pays voisins et il est impressionné qu'il y ait une dizaine de cybercafés à Khartoum.
这方面情形要好于邻国,而且给特别报告员留下非常深刻印象是在喀土穆有大约十个因特
咖啡馆。
Dans beaucoup de pays en développement, les frais d'accès par ligne commutée et dans des cybercafés sont généralement moins élevés que dans les pays membres de l'OCDE.
在许多发展国家,拨号及
吧终端用户所付费用与经济合作发展组织国家
用户费用相比,一般并不算高。
Les méthodes de dissimulation sont nombreuses et vont du détournement d'ordinateurs à l'insu de leur propriétaire au recours à des ordinateurs publics et anonymes, comme ceux situés dans les cybercafés.
隐蔽方法很多,包括在主人不知情
情况下盗用其计算机和在
吧使用公共匿名计算机等等。
Il s'agit de faire en sorte que les citoyens puissent entrer en contact avec leur représentant, en espagnol ou en quechua, à partir de n'importe quel appareil téléphonique ou d'un cybercafé.
这样做目
是让所有
公民都能利用任何电话或
吧以西班牙语或盖丘亚语与他们
议会代表
系。
Selon ses propres déclarations, il a alors renoncé, abandonné son arme dans un champ et s'est dirigé vers le centre de Beauvais où il a été retrouvé, dans un cybercafé, en fin de matinée.
午
晚些时候,男孩在博韦市
心
一所
吧被发现行踪,根据他自己
说法,他在去学校前其实已经决定放弃计划,把枪扔到了田里。
La prolifération de cybercafés privés a été une surprise pour beaucoup et offre des possibilités d'accès aux entreprises ou aux particuliers qui ne disposent pas de leur propre ordinateur ou d'un accès aux réseaux.
私营吧剧增,出乎许多人
意料,而对自己没有计算机和没有接
远程
信
企业/个人来说,却提供了访问
机会。
14 Les cybercafés et les points médias communautaires mis en place dans le cadre d'efforts combinés du secteur public et du secteur privé ont été cités comme parfaits exemples de partenariats facilitant l'accès à l'échelle locale.
人们确认,公有和私营多方设立吧和社区媒体
心是推动本地信息
信技术获取合作伙伴关系
成功典范。
Cet incident et d'autres, parmi lesquels les assauts lancés contre des cybercafés, différents négoces et l'École internationale américaine de Gaza, ont conduit l'ONU à prendre de nouvelles mesures visant à limiter les risques pesant sur la sécurité du personnel.
这些事件和包括对互吧、其他商业建筑和加沙
美国国际学校
攻击在内
若干其它事件,已经促使
合国采取进一步缓和措施来确保工作人员
安全。
Il y aura aussi un cybercafé dans le Salon des délégués (Salle de l'amitié) à l'usage des délégations, dans le Centre de médias à l'usage des représentants des médias, et dans le Centre de travail des ONG à l'usage des ONG.
另外,友谊大厅代表休息室有一吧供代表团使用;新闻
心有一
吧供新闻媒体使用;非政府组织工作
心有一
吧供非政府组织使用。
Le recours au marketing hors connexion, en particulier par le biais de la télévision, a été présenté comme un moyen de "pousser" les clients vers les centres Internet et les cybercafés dans les régions où le raccordement au réseau était limité.
他强调了采用脱机行销,尤其是过电视作为在
能力有限
地区将顾客“推到”互
心和
吧
一种手段。
声明:以例句、词性分类均由互
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false