Parallèlement, l’âge du taux plein (ou de la pension sans décote) passera progressivement de 65 à 67 ans.
同时,能拿到全额退休金(或含税退休金)
年龄将逐步提高至65到67岁。
Parallèlement, l’âge du taux plein (ou de la pension sans décote) passera progressivement de 65 à 67 ans.
同时,能拿到全额退休金(或含税退休金)
年龄将逐步提高至65到67岁。
La décote par rapport au pair a été d'environ 66,3 %, soit la plus importante depuis des années.
对贴现债权
注销
当
66.3%,这是最近期间
最高值。
En ce qui concerne la recommandation e), il a recommandé que la décote de la pension de réversion soit également fixée à 50 %.
(e)项建议,咨询委员会建议未亡配偶
养恤金也适用按50%计算
办法。
En outre, le Nicaragua a pu racheter 1,4 milliard de dollars de dettes commerciales avec une décote de 92 %, c'est-à-dire qu'il n'a dû verser que 112 millions de dollars au total.
此外,尼加拉瓜收回了14亿元
商务欠债,1个
元支付8
分—— 总共1.12亿
元。
L'accord prévoit notamment une réduction de dettes selon les termes de Naples sur la dette éligible et un rachat avec décote des dettes éligibles restant après réduction.
债务处理将包括依照那不勒斯条件合格债务
规定减免债务,减免后剩余
合格债务以低
市场
价格回购。
Lorsque le bureau d'Abidjan a été transféré à Dakar, la plupart du matériel a été vendu au Département des opérations de maintien de la paix, avec une décote.
阿比让办事处搬到达喀尔后,大多数设备折价卖给维持和平行动办事处。
Dans les rachats de dettes, le pays débiteur tire profit de la décote sur le marché secondaire pour racheter la dette, et les opérations sont financées au moyen de réserves en devises ou par l'émission de nouvelles obligations.
在债务回购中,债务国利用二级市场中折扣回购债务,所需资金通过动用外汇储备或发行新债券解决。
Les entités nationales, investisseurs individuels, fonds de pension ou banques, qui détenaient un pourcentage des obligations restructurées allant de 10 à 72 %, ont beaucoup perdu sur leurs dépôts, et en raison de la décote des obligations ou de la diminution de leur valeur courante.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组债券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换债券折价或其现值降低导致高昂代价。
Lors du lancement de l'Initiative PPTE renforcée (PPTE II), un allégement total de 90 milliards de dollars au titre du service de la dette a été promis à 33 pays pauvres, le coût pour les créanciers n'étant estimé qu'à 27 milliards de dollars - en raison principalement de la forte décote des prêts et de l'avantage que présente le fait de ne pas avoir à verser des intérêts pendant toute la durée du prêt en cas de remboursement anticipé du prêt.
在发起增加优惠重债穷国倡议(重债穷国倡议二)时,对33个贫困国家承诺了总额达900亿
元
债务清偿额,各债权国承担
数额估计将近270亿
元,主要是由
大幅度地削减了贷款额,其好处在
勾销今天
债务以免贷款期拖延形成沉重
利息负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。