Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍青
创造就业门路。
Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍青
创造就业门路。
Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.
预防艾滋病毒教方面还需做出更多努力,需把重点放在
外
大量儿童和青春期
上,放在其他被排斥
儿童和青
上。
Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.
人口基金将加强支助对在和失
青
和青春期男女进行
与艾滋病毒有关
防治工作。
En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.
无法就青
也面临高失业率和生活费用不断上涨
问题。
En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.
公共教是义务教
,向所有人提供,而且我们
青
入
率已达到了93.6%。
Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.
青求职者多为辍
者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大
业。
Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.
该中心对象是没有上过
或辍
(指那些没有上完小
二
级就离
生)
10岁至15岁
青
。
Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.
它对象是所有愿意接受专门教
又未能进入正规教
体系或过早辍
青
和成
人。
L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.
此外,将辍及失
妇女和女童
识字列为优先事项,由于非正式教
中心
增加,这方面
工作取得了成功。
Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.
津巴布韦一项国家级研究调查了14岁至24岁间离
青
(两性)
保健与发展需要。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上或失
儿童
类型; 妨碍
安置周期
限制
分析; 非正规教
评估; 各类儿童教
需要
分析。
Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.
发展教中心是很有希望
另一条教
途径,该中心给予9岁至15岁
未上
和失
孩子受教
和职业培训
机会。
Parallèlement à ces réalisations, d'autres résultats obtenus en matière d'éducation non formelle et de formation professionnelle ont contribué à lutter contre le travail des enfants en bénéficiant aussi bien aux enfants non scolarisés qu'aux enfants déscolarisés.
在取得这些成就同时,在非正规教
和职业培训方面取得
其他成绩也促进了打击童工现象
斗争,同时也使未上过
以及失
儿童受益。
La formation par apprentissage permet aux PME d'améliorer leur productivité et de renforcer leur compétitivité en se dotant d'une main-d'œuvre plus qualifiée et plus ouverte aux innovations technologiques et d'absorber également les effectifs de jeunes déscolarisés qui atteignent les 200 000 par an.
徒培训可以使中小型企业提高它们
生产力并加强它们
竞争力,因为它们拥有了更加专业
和更能适应技术更新
劳动力,并且可以使中小型企业吸纳失
青
,每
吸纳
失
青
总人数达到200 000人。
La moitié seulement des pays qui ont présenté des rapports à ONUSIDA en 2003 ont fait des efforts pour intégrer dans les programmes d'enseignement un élément d'apprentissage de la vie quotidienne, et une infime fraction des jeunes déscolarisés a véritablement accès aux programmes de prévention du VIH (ONUSIDA, 2003b).
在向艾滋病规划署提出报告国家中,只有一半将生活技能
方法纳入教
方案中,只有小部分
失
青
人在实际上获得艾滋病毒预防方案
辅导(艾滋病规划署,2003b)。
Sur le plan national, au niveau du Ministère de l'éducation nationale et de la recherche scientifique, il a été créé des comités d'équité représentés au niveau régional et préfectoral, la Commission nationale de l'éducation de base pour tous (CONEBAT), qui prend en charge les filles déscolarisées et non scolarisées.
国家教与科研部下设人人接受基础教
全国委员会,负责处理女童辍
和失
问题,并在行政区和专区一级设有公平委员会。
Pour l'exercice biennal 2004-2005, le Bénin, en sa qualité d'État membre ou de membre associé du Programme de participation ou au titre de l'aide d'urgence, a reçu 22 000 dollars pour le projet intitulé « Renforcement des capacités de deux centres de formation des jeunes filles déscolarisées et des femmes dans les communes de Bassila et de Tanguieta ».
2004-2005两期期间,贝宁作为会员国或者参与方案或者应急援助
联系成员,一共得到22 000美元,用于“加强Bassila和Tanguieta社区辍
女童和妇女培训中心
能力”项目。
La prévention parmi les jeunes gens est assurée par l'intermédiaire de l'école où ils font leur premier apprentissage de la vie et où ils apprennent ce qu'est le sida, en dehors de l'école grâce à des services à l'intention des jeunes déscolarisés vulnérables et dans le cadre des politiques visant à réduire la vulnérabilité des jeunes gens.
向青人提供
基本预防服务包括在
讲授生活技能和艾滋病知识、向易受侵害
失
青
提供各种服务,以及推行减低青
人
脆弱性
政策。
En Inde, une action concertée a été menée en vue d'encourager les membres des syndicats, les inspecteurs du travail, les travailleurs et les médias à concentrer leur attention sur le problème de l'exploitation et du travail des enfants, et le programme relatif à l'éducation de base non structuré pour les enfants déscolarisés a été étendu à 18 centres urbains.
在印度,已协力鼓励工会会员、工厂检查员、工人和传媒集中注意童工现象和剥削情况,为外儿童所设
非正规基本教
方案已扩大到18个市中心。
La Commission s'est félicitée des efforts entrepris par le Gouvernement pour permettre à davantage de femmes de bénéficier d'une formation professionnelle dans les domaines non traditionnels et pour encourager les employeurs à recruter plus de femmes, en particulier dans les professions non traditionnelles, notamment en appliquant le système de crédit fiscal mis en place dans le cadre du programme de formation des élèves déscolarisés.
委员会欢迎政府作出努力,推动妇女参加非传统领域职业培训,鼓励雇主通过《离
生培训机会方案》采用
退税制度,雇用更多
妇女,尤其是在非传统职业中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。