Le service que vous avez demandé est momentanément indisponible, veuillez réitérer votre demande dans quelques instants.
您请求的服务暂时无法使用,请稍后再重复您的请求。
Le service que vous avez demandé est momentanément indisponible, veuillez réitérer votre demande dans quelques instants.
您请求的服务暂时无法使用,请稍后再重复您的请求。
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后再回来谈这一主题。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还再谈这一问题。
Nous avons une carte que nous pourrons distribuer dans quelques instants.
我们准备了可以分发的活页地图,据我所知,这些地图一就到。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
我确信若泽·拉莫斯-奥尔塔再次强调这一点。
Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.
"哦!神甫先生,"欧叶妮说,"您过一再来?眼下我很需要您的支持。"
Premièrement, dans quelques instants, la Conférence du désarmement tiendra sa première séance sur ces questions.
首先,几分钟之后,裁军谈判议就这些专题举行第一次议。
L'Espagne souscrit pleinement à la déclaration que prononcera dans quelques instants l'Ambassadeur Ryan, au nom de l'Union européenne.
西班牙完全支持瑞安大使稍后以欧洲联盟名义作的发言。
Étant donné que la Présidence de l'Union européenne interviendra dans quelques instants, nous limiterons nos propos à quelques brefs commentaires.
由于爱尔兰代后面以欧洲联盟名义发言,因此,我国谨作简短发言。
Une déclaration sera faite dans quelques instants par la présidence irlandaise de l'Union européenne à laquelle la France s'associe pleinement.
法国完全赞成欧洲联盟的主席爱尔兰很快做的发言。
La Roumanie souscrit sans réserve à la déclaration que prononcera dans quelques instants l'Ambassadeur Hoscheit, du Luxembourg, au nom de l'Union européenne.
罗马尼亚同意由卢森堡的霍斯谢大使代欧洲联盟作的发言。
Par ailleurs, l'Espagne s'associe pleinement à la déclaration que le représentant des Pays-Bas prononcera dans quelques instants au nom de l'Union européenne.
西班牙也完全支持不久由荷兰代以欧洲联盟名义作的发言。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大不了的事,教你这时候赶到这来?咱们不是等就阿多阿街相吗?”
Mon Conseiller spécial, M. Ibrahim Gambari, est revenu hier d'une courte mission sur place et en rendra compte au Conseil dans quelques instants.
昨天,我的特使易卜拉欣·甘巴里先生刚结束一次短暂的访问后返回纽约,稍后他向安理介绍访问情况。
Je m'associe à l'intervention que prononcera dans quelques instants le Représentant permanent de l'Irlande au nom de l'Union européenne, et je me contenterai de brefs commentaires.
我赞同爱尔兰常驻代稍后代欧洲联盟所作的发言,现我谨发几点简短的见解。
Ce texte, qui va être adopté par consensus dans quelques instants, résulte des négociations que ma délégation a eu le privilège de coordonner depuis le mois de février.
这个稍后以协商一致方式通过的案文,是我国代团有幸自2月份以来协调的谈判的结果。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : L'Assemblée générale va dans quelques instants conclure son débat sur la situation au Moyen-Orient, au cœur et au centre de laquelle se trouve la question de Palestine.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):大很快完成对中东局势的辩论,巴勒斯坦问题仍是中东局势的核心。
Je saisis cette occasion pour remercier tous les membres du Conseil de leur coopération en vue d'harmoniser le texte de la déclaration du Président dont je vais donner lecture dans quelques instants.
我借此机感谢安理所有成员起草我很快宣读的主席声明案文过程中给予的合作。
La conférence, ou plutôt la séance, que nous aurons dans quelques instants n'est pas une fin et ne sera pas une fin en soi, mais le début d'un processus qui, nous l'espérons, sera constructif pour les uns et pour les autres.
裁谈、确切点说,我们即举行的这次议并非一个终结,它本身也并非一个终结,而是一个进程的开端,我们希望它对所有人而言都是积极的。
Au-delà des quelques mots que je vais prononcer au nom de mon pays, je voudrais aussi m'associer à la déclaration qui sera prononcée dans quelques instants par le représentant de la Nouvelle-Zélande au nom du Forum des Îles du Pacifique.
除了代我国说几句话外,我也要赞同新西兰代稍后代太平洋岛屿论坛所作的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。