Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités.
如尚有会议室可供利用,可应代表团仓促提出申请作出安排。
Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités.
如尚有会议室可供利用,可应代表团仓促提出申请作出安排。
On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.
如果有供应话,在店中可以买基本食品。
Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.
因此,目前现金余额只能供三个月使用手头现金。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急案件优先处理,不太严重案件将在时间允许时候再处理。
L'option que recommande le Secrétaire général tient compte des disponibilités actuelles et des contraintes financières générales que connaît l'Organisation.
秘书长建议供资办法考虑现有资和联合国总体资制约。
Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, représenter effectivement les montants indiqués.
我们认为,现金和机构间结余应与列报数字大致相同。
Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, livrer en substance les montants déclarés.
我们认为,现金和机构间节余数额预期将大致如所列数字。
Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).
Bureau Veritas没有就(b)银行账户中余额和(c)库存现金提供进一步资料。
Selon les disponibilités, quelques installations de studios radiophoniques seront mises à la disposition des délégations et des journalistes accrédités.
有限广播演播室设施可供代表和获采访许可者使用。
Or, les disponibilités du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix devraient être intégralement utilisées.
但是,作为流动资金维持和平准备金可以充分利用。
Le développement durable de ce sous-secteur pourrait fort bien être conditionné par les disponibilités financières et le renforcement des capacités.
资金供应和能力建设会是这个分部门可持续发展关键所在。
Le tableau I.5 ci-après présente un récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées.
表一.5概列了所有已结束特派团可用现金和负债总额。
Depuis, les disponibilités de créances privées ont diminué rapidement dans le cadre du processus de désendettement engagé dans les pays avancés.
作为发达国家去杠杆化过程一部分,私人债务可性急剧下降。
Dans son examen, le Comité d'experts ne considère que les besoins financiers du pays demandeur et les disponibilités financières du Fonds.
专家小组在审议一件申请书时唯一工作方针乃是应顾及请求国财政需要和基金捐款现有数额。
En plus des prestations répertoriées par la loi sur l'assistance sociale, les collectivités locales accordent également d'autres allocations, selon leurs disponibilités budgétaires.
除了该法列举补助金,地方政府还在预算许可范围内提供其他补助金。
Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités jusqu'à 18 heures au plus tard la veille de la réunion.
在会议前一天下午6时之前,如尚有会议室可供利用,则可接受代表团未能预先提出申请。
Le tableau 2 contient un récapitulatif des disponibilités de chaque opération de maintien de la paix ainsi que du montant total du passif.
表一.3汇总了每个在执行任务维和行动特派团可用现金,并同总负债进行了对比。
Des magnétoscopes multistandard, des appareils de télévision, des projecteurs vidéo et des projecteurs de diapositives peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités.
多制式像机、电视机以及像和幻灯放映机以先先拿方式提供。
Ces 6 à 7 millions de personnes vulnérables ont subi pour la deuxième année consécutive un hiver marqué par l'insuffisance de disponibilités alimentaires.
这些弱势群体有6至7百万人,他们将连续第二年经历一个粮食供应不足冬天。
L'étape suivante du processus consiste à faciliter la mise en regard des besoins en ressources avec les disponibilités en ressources intérieures et extérieures.
这一进程中下一个步骤是要促使利用可用国内和外部资金满足资金需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。