Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚是基本
好品质,但
要
你
潜在价值.
相信, 


某人/某事Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚是基本
好品质,但
要
你
潜在价值.
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人
对这产品有
问。这产品
可靠。
On peut douter de ce produit .
人
对这产品有
问。
Plus jamais tu douteras de moi !
而且你将永远
必

!
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人

这件事
真实性。
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果您
信,
可以说出是谁告诉
。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
有人对将一个指示性清单包含在内
可行性表示
。
À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.

有这么多位新
同僚,就一定会取得成功。
Nous ne doutons pas de la réussite du sommet.

仍相信,首脑会议取得了圆满成功。
On a douté de l'utilité de ce paragraphe.
与会者对该款是否有必要提出
问。
Une question qui, à n'en pas douter, continuera de figurer à notre ordre du jour.
毫无
问,这一问题将继续留在

议程上。
Cette quête fait douter de la sécurité de leurs voisins et de leurs propres citoyens.
这使其邻国及本国公民
安全难以预测。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续
信任军队对政府
忠诚度,情况更为加剧。
On peut également douter de l'utilité des activités du Comité spécial.
特别委员会工作
价值值得
。
Bien sûr, nous n'avons jamais douté de votre capacité ou aptitude à le faire.

当然从来没有
过你令人十分满意地这样做
能力。
On pouvait, en conséquence, douter de l'ampleur et de la durabilité de cette reprise.
因此,人
对复苏
程度和可持续性存在
。
M. Kemper (Allemagne) dit qu'il continuait de douter de la nécessité de la nouvelle recommandation proposée.
Kemper先生(德国)说,他仍然
该拟议新建议是否必要。
Cela incite à douter fortement de la volonté de dialogue et de consensus des coauteurs.
这使人
得
强烈质
共同提案国
对话和协商意愿。
Nul ne doit douter de l'importance d'un développement durable.
实现可持续发展
重要性是勿庸置
。
Cette séance était sans précédent et certains ont douté de son bien-fondé.
那次会议是空前
;一些人对这样做是否明智表示质
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
false