Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.
当我们完成了叶片之后,应进行检查以及可能的修正。
Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.
当我们完成了叶片之后,应进行检查以及可能的修正。
Il découpe un article dans un journal.
他剪下报上的一。
Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.
群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。
NC équipement automobile, usinage CNC center, fils de découpe, emboutissage matériel.
设备有数控车、CNC加工中心、线切割、压设备等。
CNC tourelle presse à poinçonner, CNC machine de découpe laser plan.
数控转塔式床,数控激光平面切割机。
Quilting peut produire de la transformation, la découpe, l'emballage, le processus de broderie, de travailleurs qualifiés.
可以生产加工绗缝、裁剪、、花各工序,工人技术熟练。
Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.
承接来图来样加工压、切削产品。
Ils ont également surveillé la découpe du bois, l'exploitation des mines d'or et de diamants.
他们还监测伐木情况;他们也监测开采黄金和钻石情况。
Il découpe la viande.
他在切肉。
FANUC principal par intérim (Fanuc) machine de moulage par injection, bougies machine de découpe, perçage-fraisage center.
主要代理FANUC(发那科)注塑机,火花切割机,钻铣中心。
Imprimante jet d'encre. Sculpture, Kezi Ji, machine de découpe, encre à jet d'encre et d'autres fournitures.
喷绘机。雕刻机,刻字机,切割机,喷绘墨水,及其它耗材。
Équipement: tour général, Tour CNC, découpe, de pliage, le poinçonnage et ainsi de suite.
普通车床,数控车床,剪,折,床等。
Après les efforts visant à former une société d'un dessin, découpe, de la transformation, la meilleure équipe.
经过努力,公司培养出一支设计、裁剪、加工精益求精的队伍。
Tendance techtonik ! Le sweat à capuche, imprimé fantaisie, encolure V, découpe poitrine, manches longues, finition bord côtes.
巴黎街舞流行时尚!带帽外套,花式印花,V领,长袖,罗纹边。
Quelques calculs et heures de DAO plus tard, les plans sont réalisés et les fichiers de découpe créés.
一些计算和CAD小时后,计划的进展和切割创建的件。
Malheureusement, il arrive que les soldats qui gardent l'autre côté de la frontière découpent et jettent ces cartes.
当另一边的边防哨兵把这些卡剪坏并扔掉时,这样做是不太有助益的。
Par exemple, l'industrie automobile, connecteurs électroniques, cosmétiques tuyau, outils de découpe, des nécessités quotidiennes, tels que les sanitaires.
汽车制造业、电子接插件、化妆品软管、刀具、日用品、洁具等。
Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.
这些隔离墙实际上将西岸分成三个部分,每个部分又分成更小的飞地。
Par exemple, de nombreuses différentes découpes de volaille étaient possibles, faisant chacune l'objet d'une forte demande sur différents marchés.
例如,可以将鸡作许多不同的切割法,每一种切割是不同的市场上强大的需求的对象。
Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.
把自己扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。