Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.
但是,收集的雨需要过过滤和消毒才能饮用。
Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.
但是,收集的雨需要过过滤和消毒才能饮用。
Tous les produits ont été désinfectés Huan-oxyde d'oxygène, de la province de Shandong, a inspecté les produits.
所有的产品过浣氧乙烷消毒,省检验合格产品。
Le stockage des céréales est constamment amélioré scientifiquement; les locaux sont désinfectés par fumigation et ventilés par un personnel formé et entraîné.
由受过专业培训和验丰富的人员对谷物储存进行科学分类、熏制和充气。
Le ministère a annoncé que la maladie était sous contrôle et que les zones contaminées étaient délimitées par un cordon sanitaire et désinfectées.
农业部部长说,在划出染区域,进行了卫生消毒处理之后,疫情已得到了控制。
Nous avons également commencé à appuyer les États membres qui envisagent d'explorer l'utilisation d'accélérateurs perfectionnés à faisceaux électroniques pour décontaminer et désinfecter les eaux usées et l'eau potable.
我们还开始支助各成员国探索使用先进的电子束加速器,和饮去污和消毒。
Ce chlore peut alors servir à désinfecter l'eau, notamment l'eau de pluie, pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité comme eau de boisson, ou à nettoyer les surfaces ou les vêtements.
可以用这种氯将雨和其它种类的进行消毒,使之可以用作安全饮用或作表面或衣物消毒剂。
Grâce à l'accent mis par le programme sur l'égalité entre les sexes et leur autonomisation, elles ont appris à se servir des bains antiparasitaires servant à désinfecter les troupeaux pour éviter les maladies.
由于专注于具体性别问题和赋予权力的结果,对妇女进行培训,以管理马萨社区使其牛只免受某些疾病的染所使用牛只浸剂。
Il prétend aussi qu'il a contracté une grave infection de la peau sur les mains à cause des gants fournis par la prison, qui avaient été utilisés par d'autres avant lui et n'avaient pas été désinfectés.
他还说,监狱提供的手套都是其他囚犯以前用过的,没有过消毒,他带上后,手部皮肤严重染。
Il prétend aussi qu'il a contracté une grave infection de la peau sur les mains à cause des gants fournis par la prison, qui avaient été utilisés par d'autres avant lui et n'avaient pas été désinfectés.
他还说,监狱提供的手套都是其他囚犯以前用过的,没有过消毒,他带上后,手部皮肤严重染。
Par conséquent, tout en recherchant les morts ensevelis et en nettoyant les débris, nous devons également vider les puits d'eau potable, les désinfecter et nous assurer que ces points d'eau soient sans danger pour la consommation afin d'écarter les maladies à transmission hydrique telles que la dysenterie et le cholera.
因此,我们一方面要寻找尸体,清理残块,另一方面,我们还必须抽干供应饮的井,进行消毒,使这种源可以安全饮用,以避免痢疾和霍乱等媒疾病。
Levi et Debenedetti expliquent qu'à peine arrivés à Monowitz, un camp de concentration prévu pour produire du caoutchouc et des matériaux synthétiques à grande échelle, les prisonniers étaient emmenés dans un pavillon où ils étaient désinfectés et où leur crâne et leur corps étaient complètement rasés.
莱维和德贝内代蒂解释说,一抵达莫诺威辛——大规模生产合成橡胶而建立的集中营——犯人就被带到一个消毒站。
Le Bureau du Coordonnateur résident indique que, dès la fin de la guerre, l'UNICEF a nettoyé et désinfecté 86 écoles de Beyrouth qui avaient été occupées par des personnes déplacées, équipé toutes les écoles primaires de kits UNICEF «Une école dans un carton», et donné des fournitures scolaires et des cartables pour 350 000 élèves des niveaux primaire et préscolaire de l'enseignement public.
据驻地协调员办事处报告称,战争刚刚结束后不久,联合国儿童基金会就在国内流离失所者撤出的贝鲁特86所学校开展清理和消毒工作,所有小学提供了联合国儿童基金会“纸盒里的学校”教学丛书;350,000名小学生和学前班儿童提供了学习用品和书包。
9.a) En ce qui concerne la prévention biologique, la loi no 54 de 2002 sur la santé publique habilite le directeur, le médecin ou le fonctionnaire mandaté à cet effet à inspecter tout lieu, y compris les lieux habités, s'il suspecte qu'il s'y trouve une personne atteinte d'une maladie contagieuse, à désinfecter ce lieu et à prendre toutes les mesures propres à empêcher la contamination d'autrui ou la propagation de la maladie contagieuse.
a 在生物检疫领域,关于公共卫生的第54(2002)号法令规定,若怀疑有人在任何场所包括被占用的场所染传染病,主任、医生和此目的委任的官员有权对其进行检查和消毒,以及采取一切适当的措施防止他人被传染,或防止传染病的传播。
Le rejet des eaux usées à la mer sera interdit, sauf si le navire dispose d'une installation de traitement des eaux usées d'un type approuvé ou rejette des eaux usées broyées et désinfectées au moyen d'un dispositif approuvé à une distance de plus de 3 milles marins de la terre la plus proche; ou lorsqu'il rejette des eaux usées non broyées ou non désinfectées à une distance de plus de 12 milles marins de celle-ci.
将污排放到海中的行将受禁止,除非船舶上有认可的污处理设备在运作,而且是在距最近陆地三海里以上的地方采用认可的系统排放粉碎和消毒过的污;或在距最近陆地12海里以上的地方排放未粉碎或消毒过的污。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。