Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,专家小组获取资料面临着
问题。
Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,专家小组获取资料面临着
问题。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,安理会内权力区域分配严重公
。
En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从这点上来讲,海地是开放
实例。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总来说,它采取了一种选择性、
和政治化
做法。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
这些单方面决议对于促进这项目标毫无意义。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措施性质,因为它只有有利于最强大
国家。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲线。
A leur avis, l'analyse était déséquilibrée et allait à l'encontre du but recherché.
他们认为,该分析报告有失,无法用于它所要达到
目
。
La composition actuelle du Conseil est déséquilibrée et contraire aux critères de répartition géographique équitable.
安理会目前组成是
,
符合公
地域代表
标准。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和均
现象。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里局势如此地
,以至可能威胁国际和
与安全。
Or celle-ci est très déséquilibrée, un membre seulement sur les six provenant d'un pays en développement.
小组目前组成十分
公
,六个成员中只有一人来自发展中国家。
C'est parce que le projet de résolution aborde d'une façon déséquilibrée les événements récents au Moyen-Orient.
原因是决议草案系以方式对待中东最近发生
事件。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
这种办法是站
住脚
。
Le coton d'Afrique de l'Ouest et du centre est l'exemple même d'une mondialisation déséquilibrée et injuste.
来自西非和中非棉花就是
和
公
全球化
一个最好例子。
Nous estimons que les dispositions de ce projet de résolution sont déséquilibrées et contraires au droit international.
我们认为,该决议草案条文内容
,有违国际法。
Nombre de risques sanitaires sont liés au mode de vie (toxicomanie, tabac, manque d'exercice, alimentation déséquilibrée, etc.).
许多危害健康因素均与生活方式(如滥用药物、吸烟、缺乏运动、
良饮食等)有关。
La faute n'en revient pas au bureau, mais plutôt au Secrétariat, qui en a donné une image déséquilibrée.
这是主席团
错,而是秘书处
错,秘书处对讨论提供了
看法。
La Deuxième Commission ne devrait pas être utilisée pour présenter des vues partiales et déséquilibrées sur le conflit israélo-palestinien.
第二委员会应该就以色列——巴勒斯坦冲突提出片面
、
观点。
Mon gouvernement a jugé ses conditions et dispositions tout à fait déséquilibrées, ce qui nous a poussés à le rejeter.
我国政府认为其条件和规定是完全,这使我们对此加以拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。