Dans le même temps, il efface tous les arrangements noués avec Chinalco.
同时,他取消与中铝部安排。
Dans le même temps, il efface tous les arrangements noués avec Chinalco.
同时,他取消与中铝部安排。
Des ennuis, des chagrins s’effacent. Heureux, heureux à en mourir.
烦恼忧伤部消失。幸福,幸福一生直到死。
Ce rire n'efface pas tout à fait sa tristesse.
这一笑并未完消除他愁闷。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香消失殆尽。
Les révisionnistes effacent la différence entre le socialisme et le capitalisme.
修正主义者抹杀社会主义和资本主义区别。
La mer efface sur le sable,les pas des amants désunis.(Jacque Prevet)
海水冲淡回忆。选择分开去旅行。
Qu'est-ce que mille ans,puisqu'un seul moment les efface?
一千年又算什么,然片刻间便被抹去?
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!
站直, 挺直, 肩膀靠后!
On efface tout et on recommence.
〈口语〉部推翻, 从头再来。
De nombreux programmes hostiles endommagent en outre les données puisqu'ils effacent ou modifient des fichiers.
许多有害程序还对数据造成实际损害,消掉或破坏文档。
Il s'efface pour éviter le coup.
他身子一侧, 躲开一击。
Tu me rappelles ou tu m'effaces,les souvenirs sont toujours là,ne s'approchent ni s'en vont.
你念,或者不念,情就在这里,不来不去。
Le temps efface tout...
时间,可以淡忘一切!
Son succès efface le mien.
他成功使黯然失色。
On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.
不能让对这些罪行记忆随着时间流逝而淡忘。
Rien de cela ne se perd avec le temps ni ne s'efface de leur mémoire collective.
其集体记忆中储存一切,都不会随着时间淡泊或消失。
La mondialisation efface les frontières géographiques et réduit les distances physiques entre les peuples.
球化正在消除地域边界和缩小人民之间实际距离。
Comme on le sait, les accords de paix même les plus élaborés n'effacent pas les causes des conflits.
如所知,即使最完善和平协定也无法消除冲突起因。
Israël poursuit également la construction du mur de séparation, élargit ses colonies et efface le caractère palestinien de Jérusalem.
以色列还在继续修建隔离墙、扩建定居点、模糊耶路撒冷巴勒斯坦特征。
Cependant, ils travaillent toute la journée et effacent plusieurs couches, ils ne trouvent rien dans le lieu où LI Tiedan confirma.
可是,这样干一天,刮很多层,在李铁旦确认地方仍然什么东西都没有发现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。