Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路不平坦的。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路不平坦的。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和平的道路往往曲折的,并往往着种种障碍。
Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.
通往和平的道路确实不容易的。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍。
Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.
今后的道路也许艰难的,明确的。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不轻而易举或一帆风顺的。
Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.
毫无疑问,今后的道路了挑战和障碍。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,障碍。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国一个长期艰苦的进程,各种尚待克服的挑战。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,了障碍。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布陷阱。
Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.
这一进程在法律和政治方面都了种种困难,这并不什么秘密。
Bien au contraire, le chemin sera semé à chaque pas d'embûches virtuellement dangereuses et d'obstacles considérables.
相反,前进道路的每一步,都会面临具有潜在危险性的困难和重大障碍。
La voie de la paix est semée d'embûches, mais c'est la seule voie dont nous disposions.
和平的道路不一帆风顺的,和平唯一的道路。
Un chemin souvent semé d'embûches.
事实上,这一条崎岖不平的道路。
L'embargo n'a réussi qu'à semer des embûches sur le chemin du développement emprunté par le peuple cubain.
封锁除了给古巴人民的发展道路制造障碍外,没有取得任何结果。
Le chemin à parcourir sera semé d'embûches et nous devrons redoubler d'efforts pour continuer à obtenir des résultats.
今后的工作会很艰巨,因此我们需要加倍努力,以继续取得进展。
En dépit de ces difficultés, le continent africain s'est engagé dans cette entreprise de longue haleine parsemée d'embûches.
尽管困难重重,并尽管面临众多陷阱,非洲大陆已着手开展这项漫长的工作。
Mais ils savaient tous que le chemin de la paix serait semé d'embûches, d'immenses défis et de complots perfides.
人们很清楚,和平道路上存着重重障碍、挑战和阴谋。
L'actualité nous montre cependant, hélas, à quel point ce processus, lui aussi, reste fragile et encombré d'embûches.
遗憾的,当前的现状向我们表明该进程十分脆弱,很容易出问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。