Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈,愿意与新老客户合作。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈,愿意与新老客户合作。
Gestion de l'intégrité, la clientèle est la première entreprise à exploiter le service en principe!
诚信经营,客户第一是我公司的经营服!
Il en va de même en principe pour l'impact de la mondialisation.
上
,全球化的效果也是如
。
Le Tribunal souscrit en principe à cette recommandation.
法庭上同意
项建议。
Cette expérience peut en principe être reproduite ailleurs.
一经验
上是可以推广的。
Cela ne semble pas plus acceptable en principe.
从上来
,
乎也不对。
Ces réclamations ouvrent en principe droit à indemnisation.
种索赔
上可予赔偿。
Les décisions seraient en principe prises par consensus.
决定通常以协商一致方式作出。
Les décisions seront en principe prises par consensus.
委员会的决定通常经由协商一致作出。
Ces réclamations ouvrent donc droit en principe à réclamation.
因索赔
上应予赔偿。
Ces réclamations ouvrent donc en principe droit à indemnisation.
因,
些索赔
上可予赔偿。
La Commission continuerait en principe de se réunir à Genève.
上委员会应继续在日内瓦举行会议。
Le secteur militaire devrait en principe enregistrer une forte croissance.
军事部门预计会强劲增长。
En conséquence, ces pertes ouvrent en principe droit à indemnisation.
因,
些损失
上可予赔偿。
Le projet sur les valeurs essentielles doit en principe être poursuivi.
还打算继续进行共同基本价值观项目。
Il n'y a aucun mal à exprimer en principe notre intention.
从上表明我们的意图没有坏处。
L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.
儿童的抚养上说属于私法的范畴。
Il leur était, en principe, seulement possible d'obtenir des aides financières.
因,从
上
,只可领取救济金。
Il devait en principe travailler aussi avec des organismes locaux et régionaux.
还计划与地方和区域组织合作。
Le Comité a constaté que ces pertes étaient en principe indemnisables.
小组认为,些损失
上应该赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。