Apprêts, en vertu de jaune. 6 crayons de couleur produits -36 couleur.
引条,黄。产品有6色-36色。
Apprêts, en vertu de jaune. 6 crayons de couleur produits -36 couleur.
引条,黄。产品有6色-36色。
J'ai une entreprise de conception professionnelle, en vertu de client distinct conception.
公司拥有专业设计制作人员,可根据客户要求单独设计制作。
Une telle aide est interdite en vertu de la législation australienne.
澳大利亚法律禁止提供这种支助。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母性受到爱沙尼亚不同法律的保护。
Rapport soumis par l'Indonésie en vertu de la résolution 1455 (2003).
印度尼西亚根据第1455(2003)号决议提交的报告。
Le présent rapport a été établi en vertu de cette décision.
本报告即根据该决定编写。
Aucun autre recours n'est disponible en vertu de la législation danoise.
根据丹麦法律,没有一步补救措施。
Ils jouissent tous d'une protection égale en vertu de la loi.
所有种族的人都可依法得到平等的保护。
Les règles établies en vertu de cette loi sont excessives et casuistes.
该法的有关规定过分而带有诡辩。
Le fait de signer pourrait devenir non pertinent en vertu de la loi.
法律可以使这一事实无足轻重。
Le Comité a également publié ses vues et constatations en vertu de procédures.
委员会已经公布了关于上述两项程序的看法和调查结果。
Elle peut être déplacée ou enlevée en vertu de tout nouvel accord éventuel.
隔离墙可以根据们可能达成的任何协议拆或。
Nous sommes convaincus du rôle fondamental du Conseil en vertu de la Charte.
们深信本组织《宪章》指定给安理会的根本性作用。
Ils sont donc irrecevables, en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
因此,根据《任择议定书》第二条,申诉不予受理。
Îles Vierges britanniques, soumission du Vice-Gouverneur en vertu de l'Article 73 e.
英属维尔京群岛,副总督按照第七十三条辰款提出的资料。
Nous voudrions rappeler les engagements pris en vertu de la résolution 1366 (2001).
们要提醒自己在第1366(2001)号决议之下所作的承诺。
Une protection spéciale est également accordée aux enfants en vertu de la Constitution.
儿童也根据《宪法》给予特别保护。
Ceci s'applique à toutes les décisions prises en vertu de la loi.
这适用于根据该法令所作的一切决定。
La Nouvelle-Zélande honore scrupuleusement tous les engagements contractés en vertu de cet article.
新西兰在所有方面充分履行根据这一条所作承诺。
La capacité des 13 comptoirs créés en vertu de l'Accord doit être renforcée.
根据该协定设立的13个工发组织办公室的能力应得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。