La variété de nos produits s'est enrichie.
我们的产品品种丰富了。
La variété de nos produits s'est enrichie.
我们的产品品种丰富了。
Pendant ces dernières années, la végétation le long du Yangtsé s’est enrichie petit à petit.
最近几年,长江两岸植被也越来越丰富,看,这一带绵延的针叶林、林木葱茏,颇有气势。
La notion de développement elle-même gagnerait à être enrichie et détaillée.
发展权概念本身需要予以丰富和扩大。
Située au carrefour de différentes influences culturelles, sa culture s'est constamment enrichie.
它的文化处于不同文化影响的交叉口,因而不断得到丰富。
Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.
另有氨基酸营养酒和富硒茶也有较好的销量。
La variété des produits s'est enrichie.
产品品种丰富了。
La base de données est mise à jour et enrichie de nouveaux liens régulièrement.
欧洲空间法中心法律数据库定期更新增加新链接。
Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.
这些益资料丰富了这三种语文的可用资料库。
Une fois établie, la stratégie proposée pourrait alors être examinée et enrichie par la Commission.
一旦准备工作完毕,就应该对拟议战略进行审查,由建设和平委员会进一步丰富其内容。
Nous déclarons que la splendeur du monde s'est enrichie d'une beauté nouvelle la beauté de la vitesse.
我们宣称这伟大的世界已因一种新形式的美――速度之美――而更添其光彩。
Le Gouverneur a également signalé que l'économie locale s'était enrichie de 394 nouvelles entreprises et de 800 nouveaux emplois.
他还指出当地经济增加了394个新企业和800个新的工作机会。
La base de savoirs sera d'abord enrichie de notes guidant les aspects concrets de la conception de la stratégie.
在建立知识库时,初期将集中力量收集“窍门”材料,以了解国家战略的设计。
Enfin, la conférence a été complétée et enrichie thématiquement par tout un ensemble de manifestations subsidiaires.
最后最不重要的一点是,在该会议举行的同时还附带举行了各种活动,它们是对会议的补充,也是对会议主题的支持。
Elle a également indiqué que la liste de conditions figurant dans le paragraphe pourrait être enrichie.
同时,它也指出该段内列举的各项规定可以予以扩大。
Nous, Brésiliens, sommes fiers de faire partie d'une société enrichie par sa diversité culturelle, ethnique et religieuse.
我们巴西人为作为文化、种族和宗教多样性使之丰富的一个社会的成员感到自豪。
Il a également noté que l'économie locale s'était enrichie de 394 nouvelles entreprises et de 800 nouveaux emplois.
他还指出当地经济增加了394个新企业和800个新的工作机会。
Notre contribution à la paix est et doit rester enrichie par la participation active de la société civile.
民间社会的参与一直丰富、将继续丰富我们对和平的贡献。
Les fournisseurs pourraient s'acquitter de leurs obligations auprès de l'Agence qui se chargerait de procurer aux États les matières enrichies.
供应方可以对原子能机构作出承诺,而接收浓缩材料的国家将从原子能机构获得这种材料。
Dans certains pays, des denrées de base comme la farine et le sucre, sont désormais enrichies en vitamine A et autres oligo-éléments.
现在有些国家在面粉和食糖等主食中添加维生素A和其他微营养素。
La gamme des activités d'assistance technique déjà entreprises par l'ONUDC pourrait être encore enrichie, et appliquée dans les prestations d'assistance technique.
毒品和犯罪问题办事处已经开展了各种技术援助活动,在提供技术援助上可进一步开展和利用此种活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。