À ce jour, la législation a produit l'effet concret escompté.
目前为止,这项法律已经取得期效果。
À ce jour, la législation a produit l'effet concret escompté.
目前为止,这项法律已经取得期效果。
Elles peuvent également indiquer l'effet total escompté des politiques et mesures prévues.
缔约方还可以通报计划采取政策和措施期总体效果。
La majorité d'entre eux demandent une réparation correspondant au montant du prix contractuel escompté.
大多数索赔人要求赔偿计应得合同价。
Aucune de ces deux propositions n'a reçu l'appui escompté.
这两项提案都没有得期支持。
Malheureusement, ce processus n'a pas progressé jusqu'ici au rythme escompté.
这一进程发展未能如愿。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸是,在我们实现目标道路上遇了严峻现实。
Pourtant, les progrès accomplis jusqu'à ce jour sont moins nombreux qu'escompté.
然,进展并不如所希望那么大。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”一部分。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette «marge de risque».
如果已留出利润备抵,它即为“风险保障额”一部分。
Il est nécessaire de comprendre si les mesures mises en œuvre produisent l'effet escompté.
必须了解正在执行措施是否达期效果。
Il n'est guère étonnant, dans ces conditions, que leur action n'ait pas le retentissement escompté.
不幸是,这些团体战略与具有类似目标其他团体是相对立。
Le terme «accroissement» reflète le libellé de l'effet escompté 4.1, qui fait référence aux «ressources accrues».
提“提高”反映了期效果4.1措辞,其中提“更多资源”。
15.5 Les propositions étant conformes au plan-programme biennal pour la période 2006-2007, aucun changement majeur au programme n'est escompté.
5 由于各项提案符合2006-2007两年期方案计划,因此计不会有重大方案修改。
Ce trafic doit être contrôlé si nous voulons que les résolutions du Conseil aient l'effet escompté.
安理会决议才会产生意图产生效果。
Le Groupe doit être doté au niveau central de ressources humaines suffisantes pour produire le rendement escompté.
应该在中央层面为这个股提供充足人力资源,以达期望业绩。
Néanmoins, les conditions politico-administratives et sécuritaires ne permettent pas l'aboutissement escompté des enquêtes initiées à partir de Kinshasa.
然,由于目前政治行政和安全状况,无法按期完成从金沙萨发起调查。
Comme indiqué au paragraphe 13 ci-dessus, ces deux programmes n'ont pas bénéficié du niveau escompté de contributions volontaires.
如上文第13段所述,这两个方案没有得期自愿捐助数量。
Les indicateurs d'impact pour l'effet escompté 4.2 ne doivent pas forcément être quantitatifs, et peuvent comporter des éléments qualitatifs.
期效果4.2影响指标不一定是量化指标,也可能包括定性特征。
Cette baisse de 3,74 % par rapport au taux escompté se serait traduite par un manque à gagner de JD 108 000.
IDEC声称,其期增长率损失3.74%,因此其损失收入为108,000约旦第纳尔。
Le ralentissement escompté est généralisé quoique plus marqué en Afrique subsaharienne et en Amérique latine et dans les Caraïbes.
计各国都会出现倒退,但撒哈拉以南非洲和拉丁美洲及加勒比最为严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。