Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型采用了淬硬齿和承,增强了耐用性。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
重型采用了淬硬齿和承,增强了耐用性。
Produit de la machine, y compris au niveau de l'école, la pression essieu capacité, cisailles et autres produits forgeage.
主导产品包括卷板机、校平机、压装机、剪板机等锻压产品。
Deuxième problème grave: le mépris généralisé des règlements concernant la charge par essieu dont font preuve les transporteurs.
另重的问题是,运输者普遍不遵守负载规定。
Notamment harmonisation des règlements concernant la charge à l'essieu, réduction du nombre de ponts-bascules et assouplissement des prescriptions en matière d'entreposage sous douane.
包括协调荷管理条例,减少地称数量以及放宽对捆扎物的要求。
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
的摆动幅度最大可达12 度,可帮助确保四着地,以获得最佳的牵引力和稳定性。
Dongfeng essieu Dana Co., Ltd est le plus important fabricant de véhicules pont, les principaux produits à la lumière du poids des produits de pont.
东风德纳车桥有限公司是全国最大的车桥制造企业,主要产品为轻中重车桥产品。
Société spécialisée dans la production de divers types de vis, les jouets électroniques essieu pour les jouets, les appareils électriques, l'électronique, l'éclairage, meubles et autres produits.
本公司专业生产各类型螺丝、玩具车、适用于电子玩具、电器、电子、灯饰、家具等产品。
D'autres formes de facilitation du transit ont été adoptées avec profit, comme les régimes d'assurance responsabilité civile automobile, l'harmonisation des limites de charge par essieu et des frais de transit routier.
在便利过境的其他方面也取得了些成就,包括第三者车辆保险计划,协调确定负荷限制和公路过境收费。
Le transfert de la route au rail d'une part notable des services de transport en transit contribuerait également à réduire l'usure excessive du réseau routier existant provoquée par le passage de camions qui enfreignent les règlements relatifs à la charge par essieu.
将过境运输服务的大部分从公路转移到铁路,将有助于减少由于卡车违反负载规定超载造成的对现有公路网的过分磨损损害。
Une réglementation concernant la charge à l'essieu et le poids total en charge a été approuvée par le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA) et adoptée par de nombreux pays, mais cette réglementation n'est pas la même que celle de la CDAA.
东部和南部非洲共同市场(东、南非共市)批准了允许的荷载和车辆总重量条例,并得到许多国家的接受,但此条例与南非洲发共体确立的条例有差异。
Le COMESA a créé plusieurs programmes axés sur le transport pour faciliter le commerce des services (libéralisation des transports aériens, création d'un permis de transporteur, harmonisation de la charge par essieu et des dimensions maximales des véhicules et harmonisation des redevances applicables aux transports routiers en transit).
东部和南部非洲共同市场也实施了些便利服务贸易的计划,重点是运输(如航空运输自由化、共市承运人许可证、统的重限值和车辆最大尺寸、统的公路过境收费)。
S'agissant du couloir Trans-Caprivi, des réformes ont été menées pour harmoniser les charges par essieu et les horaires de services aux points de passage entre la Namibie et la Zambie, réduire le nombre de points de contrôle et délivrer aux conducteurs de véhicules utilitaires des visas valables non plus pour trois mois mais pour 12.
在横贯卡普里维走廊,所进行的改革统了纳米比亚和赞比亚之间的负荷及边境工作时间,减少了检查站的数量,把商用车辆司机的签证从3月延至12月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。