Elle croit aux fantômes.
她信鬼魂的存在。
Elle croit aux fantômes.
她信鬼魂的存在。
Ils ont vu des fantômes.
他们看见过幽灵。
Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.
一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。
Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.
呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了藻幽灵。
Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.
是小器鬼节能灯杭州地区总代理。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».
同时,织也正在设法防止“挂名船”的注册。
Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.
无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。
Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.
这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.
只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵。
La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).
丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。
Le navire est rebaptisé, repeint, doté de faux papiers d'immatriculation et de faux connaissements, et se transforme ainsi en « navire fantôme ».
一艘被劫持的船起个新名字,重新刷漆,弄到假登记证件和假提单后,便成为一只“幽灵船”。
La « pêche fantôme » est moins dangereuse lorsqu'elle est pratiquée avec du matériel mobile tel que les chaluts ou les sennes coulissantes.
诸如拖网或者围网之类的机动渔具造成的幽灵捕捞则问题不大。
Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.
这里的人们习惯性地认为,白人是患白化病的、多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。
Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.
此人痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。
Grâce à ce recensement, le Gouvernement de transition a réussi à retirer les noms des salariés fantômes des états de paie officiels.
调查使得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。
Cela seul permettrait à toutes les délégations de supposer que les mots laissés de côté demeurent présents, même si c'est peut-être sous forme fantôme.
光是这一点本身就会使每个代表团作出推断认为,被删除的那些字眼实际上仍然存在,也许会象鬼怪一样或幽灵一般存在。
Ces 4 000 civils palestiniens n'étaient pas des fantômes. Ils étaient des êtres humains, qui avaient leur identité, leurs espoirs, leurs rêves et leurs ambitions.
这4 000名巴勒斯坦人不是幽灵;他们是有自己的身份的人,是有自己的希望、梦想和雄心的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。