Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们童年是在我们明白自己必将死去那一天结束。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们童年是在我们明白自己必将死去那一天结束。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛青春少女形象被大家所认识,接着是迷人知性女人,今天则是导演新身份。
Prenons garde que cette corrélation ne nous soit fatale.
让我们注意使这种情况发展成为致命。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
堕胎并发症——包括死亡——发生率很高。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武器如果掌握会是致命。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但是单次五希沃特辐射量将是致命,如果他在一个月时间里暴在这样高辐射下, 一半人将会死亡。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高剂量维生素A补品可预防麻一些最惩后果,例如失明和死亡。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
一些私刑事件尤其重,因为其后果造成死亡,而且也因为其性质残酷。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但是,即便是和平用途核设施也会辐射,即便这种剂量很小,也会损害健康。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
婴儿和五岁以下幼童主要致死疾病和缺陷是疟疾、肺炎和贫血症。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客公共汽车进行失去理性野蛮攻击?
Face à cette situation, il est urgent que tout soit entrepris pour éviter une nouvelle aggravation qui serait fatale aux processus de paix.
鉴于这一局势,必须紧迫采取一切步骤,避免进一步恶化,否则对于和平进程将是致命一击。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她要求提供更多关于妇女致命疾病,以及女学生营养良和贫血资料。
Pendant la période considérée, il a été enregistré 88 lynchages ou tentatives de lynchage qui ont fait 190 victimes, dont 37 avec une issue fatale.
在本报告所述期间,共有88件私刑或企图私刑事件,对象为190人,其中37人死亡。
La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.
这种资本肆意横行,给海地社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权重后果。
Que tu aies une voix aïgue (lolita) ou une voix grave (femme fatale), n'oublie pas qu'elle peut être un atout de poids pour faire fondre les garçons.
管你声音是尖亮还是低沉,它都可能是你“融化”男生王牌。
Dans ces domaines, l'erreur ne serait pas nécessairement fatale.
在这种情况下,错误可能未必是致命。
Des maladies fatales comme le sida se propagent à un rythme inquiétant; ces maladies, qui ont une dimension régionale et mondiale, doivent être combattues au niveau mondial.
艾滋病等致命疾病正在以令人震惊速度传播。 这些具有区域和全球层面疾病必须得到全球正视。
De plus, le Comité prend note des graves complications médicales que cela entraîne pour les filles et les femmes et qui, dans certains cas, peuvent être fatales.
委员会注意到切割女性生殖器做法对女孩和妇女造成重并发症, 在有些情况下甚至可能导致死亡。
À cet égard, nous avons souligné que même si une procédure était parfaite, comprimer son application dans une période trop courte pourrait souvent être une thérapie fatale.
这方面我们已经强调指出,一个程序论在实验中如何有效,如果把它应用时间压缩太短,常常会变成一种致命疗法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。