Les fruits se forment quelques semaines après la floraison.
在开花几星期之后,水果果实就形成了。
Les fruits se forment quelques semaines après la floraison.
在开花几星期之后,水果果实就形成了。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味花朵植物,它会扰乱睡眠。
Les rosiers sont en pleine floraison.
玫瑰正在花期。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也知道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不困难。
Le tubercule ne meurt toutefois pas, et donne même habituellement une nouvelle fleur trois ans après sa première floraison.
块茎不会随花朵凋谢二死亡,不过第一次开花之后得等上三年它才会重新开花。
En outre, afin de pouvoir entamer sa première floraison, le tubercule de la plante doit peser environ vingt kilos.
而且,要进入第一次开花期,该植物块茎需长到12公斤以上。
Ces dix dernières années, l'on a noté une floraison d'églises de réveil en République du Congo.
十年来,在刚果共和国,教会纷纷复兴。
Cette attitude attentatoire à la primauté du droit a eu pour conséquence la floraison de cas de détention arbitraire.
这种态度损害法律至上原则,导致许多任意拘留情况。
Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!
风起种子散落,生命寄予沙土,预约了明年花期!
Une formidable floraison de titres a séduit le lecteur qui avait désormais, un choix multiple et une diversité d'opinions.
读者可以从令人惊奇一系列代表着广泛意版物中选择。
Au lendemain de la guerre froide, nous avons vu la floraison de nombre de projets ou de traités préparés longtemps à l'avance.
冷战后,我们看到现了大量很早以前就起草草案或条约。
Au cours des cinquante dernières années, une abondante floraison de vocations au sacerdoce et à la vie consacrée n'a pas fait défaut.
为此,我们要颂谢天主。因为,这是生命力标志和希望缘由。
De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.
另外还定期采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括在大麻植物开花结果之前将其连根拔除。
Dans les trois dimensions de l'effet de la conception des plans est une idée unique, et de l'esthétique, de sorte que chacun sera en mesure de travailler floraison gloire.
在三维效果图设计方面更是具有独特思想、和美学,让每一个作品都能够绽放光彩。
Paradoxalement, c'est aussi le siècle qui, dans beaucoup de régions du monde, a vu le triomphe de la non-violence, la fin du colonialisme et la floraison de la société civile.
矛盾是,也是在这个世界,世界许多地区非暴力取得胜利、殖民统治结束和民间社会得到极大发展。
En outre, sa délégation a noté avec préoccupation la floraison de nouvelles législations restrictives réglementant la création et le champ d'action des organisations non gouvernementales, les empêchant de poursuivre leurs activités.
此外,挪威代表团关切地注意到,管制非政府组织设立和职能行使新限制性立法数量有所增加,妨碍了这些组织开展工作能力。
En dehors de l'élection, la consultation des populations au sujet des questions d'intérêt local reste quasiment inexistante, même si l'on note une floraison d'initiatives de développement et que les textes en matière d'urbanisme augurent une approche participative plus nette.
除选举进程这一点之外,尽管还现了许许多多发展举措,而且那些有关城镇规划文件似乎也拥护采取更具参与性办法,但涉及当地利益问题时实际上从未征求过人民意。
L'apparition de puissants outils nouveaux de communication, dans les finances et le commerce, a contribué à un rapprochement des peuples du monde, à une floraison extraordinaire de nouveaux débouchés économiques, en offrant en même temps aux pays les moins avancés un moyen de sortir de la pauvreté.
在通讯、金融和贸易方面新强大工具现使世界不同人民之间关系更加密切,带来了不同寻常新经济机会,并为最不发达国家提供了摆脱贫困方法。
D'après des recherches en cours, elles surviennent presque tous les ans dans les savanes semi-arides du Kenya, du Burkina Faso et du Zimbabwe et lorsque c'est à un moment crucial de la croissance des cultures, comme la floraison ou la formation du grain, les rendements peuvent chuter brutalement.
如果这种干旱在重要生长阶段发生,例如开花或结果时发生,则产量就可能大幅降低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。