Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.
应当将以下提出各项考虑因素作为这类措施导向。
Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.
应当将以下提出各项考虑因素作为这类措施导向。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认血统关系指定酋长。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在计算索额时有两个假定。
Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.
此外还应提出这些要求法律依据。
Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.
基于以上调查结果,专员小组建议不。
Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.
替代办法是,可将此类玻璃用于铅冶炼厂中助熔剂。
Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.
在这种解释基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。
Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.
根据上述调查结果,小组建议不。
Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.
根据审查结论,小组建议对合同损失不。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。
Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.
国家机构建设也在欧洲标准基础上继续进行。
Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.
以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留。
Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根据其对Sissa索审查结果,建议不。
Le tribunal arbitral statue à la majorité en se fondant sur les règles de droit international applicables.
仲裁法庭应根据可适用国际法规则以过半数票作出裁决。
Au besoin, elle tranche en se fondant sur les procédures énoncées à l'annexe I au présent Règlement.
必要时,小组委员应根据本议事规则附件一所定程序采取行动。
Il est urgent d'assurer la promotion de villes ouvertes à tous, se fondant sur une gestion participative.
迫切需要在公众参与管理基础上,推动建立包容性城市。
Une délégation préconise l'annonce de contributions conjointes se fondant sur des niveaux de financement négociés de concert.
一个代表团提出可以在共同协商筹款数额基础上进行共同认捐。
Les requérants demandent à être indemnisés pour manque à gagner ou en se fondant sur le prix facturé.
索人要求这方面利润损失或货物发票价。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控是不合逻辑。
Il convient de réviser ces critères en se fondant sur les rapports des commissaires de police en mission.
这类标准应该根据民警专员例行报告进行修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。