Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面猛烈相撞。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面猛烈相撞。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自像在一场暴风雨中被雷电完全击中。
Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
这个领域遭受到了危机。
Melangez avec un fouet jusqu`a ce que le jaune et le sucre blanchissent.
用拌器拌直到蛋黄和糖成白色。
Ses effets frappent de plein fouet l'économie du pays et son bilan social est grave.
于战争,国家经济受到沉打击,并造成严会方面损失。
La région andine, l'Amérique centrale et certaines sous-régions caraïbes ont été frappées de plein fouet.
安第斯、中美洲和加勒比几个次区域都受到具体挑战影响。
Les femmes avaient souvent été touchées de plein fouet par les répercussions négatives de ce processus.
妇往往受到这一过程不利后果严影响。
La voiture a été touchée de plein fouet et Darwaza a été tué sur le coup.
当他沿纳布卢斯海法公路驾车行驶时,一架武装直升机向他发射了数枚导弹,直接击中他小汽车,Darwaza当场丧生。
Un au moins a été condamné au fouet, condamnation qui a par la suite été annulée.
至少有一人被判处鞭刑,后来该判决被推翻。
Les écoles peuvent aider à donner un coup de fouet à l'action communautaire.
学校可以帮助启动区行动。
Par ailleurs, les pays voisins subissent de plein fouet les pertes commerciales inhérentes au respect des sanctions.
还有,邻国承受了实施制裁造成大部分贸易损失。
Les groupes vulnérables - enfants, femmes, jeunes, personnes âgées, migrants et personnes handicapées - sont frappés de plein fouet.
儿童、妇、青年人、老年人、移徙者和残疾人等弱势群体受到冲击最严。
Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.
当汽车暂停行驶时,一名肇事阿族人开着拖拉机迎头撞向汽车。
Ajoutez les oeufs entiers, mélangez au fouet, incorporez la crème fraîche puis, petit à petit, le lait froid.
加入所有鸡蛋,用拌器拌,加入奶油,接着一点一点加入冻牛奶。
Ces efforts sont à redoubler pour certaines régions, parmi lesquelles l'Afrique, frappée de plein fouet par la pandémie.
面对这一流行病,某些地区,包括非洲首当其冲,在这些地区,必须加倍作出努力。
Vous la prendrez pas trop chaude mais plutt tide afin de donner un bon coup de fouet l'organisme.
水温不要太热,温和水温冲在身上可以让各个组织开始恢复活力。
En revanche, les perdants se dénombrent désormais par centaines, alors que les populations civiles sont frappées de plein fouet.
不过,现在输家是成百上千遭到创平民。
Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.
青年人是劳务市场中新手,他们直接经历所有这些变化所产生影响。
Ils criaient « Ce n'est pas votre terre », et ils battaient les enfants à coup de fouets.
他们高喊“这不是你们土地”,并用鞭子抽打儿童。
Incorporer alors hors du feu, lentement, le beurre clarifié et décanté aux jaunes d'œufs à l'aide d'un petit fouet.
做时候,如果鸡蛋黄太稠话,可以加一点水。起锅后,利用一个小打蛋器将已经净化沥出黄油和鸡蛋黄慢慢混合。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。