Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.
当人们在测试时,他们
两个脑半球
脑额叶
是在活动
。
Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.
当人们在测试时,他们
两个脑半球
脑额叶
是在活动
。
Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.
与此同时,在大脑最前部,有一个协调这两个活动
也在活跃。
Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).
留在综管系统小组工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。
Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.
究结果证实对于相当一部人来说,海马脑回
前端如果缩小
话,后部将会有延展。
Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.
我们对恐怖主义发动面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪
运动。
La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.
造成差异主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时
设备。
Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.
我们需要对海马脑回前部
究以便评估大脑
化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马脑回是跟我们
记忆力和视觉空间能力联系在一起
。
Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.
在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题
能力。
Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).
在此处或分选中装满
容器必须被集中起来运走,因此,容器
大小必须允许人工或机械(铲车)搬运。
Cependant, malgré ses limitations apparentes, le fait que des systèmes infrarouge à vision frontale soient disponibles et l'amélioration continue de la sensibilité des capteurs, grâce à la reconnaissance automatique des objectifs, pourraient permettre l'emploi de cette technique pour détecter des zones minées à défaut de mines considérées individuellement.
然而,尽管有此明显限制,随着前视红外(FLIR)系统出现和使用目标自动识别对探测器灵敏度所作
不断改
,即使不能用于探测个别地雷,但使用这种技术来探测雷
还是有可能
。
Dans l'esprit de la Déclaration qui a été adoptée lors du Sommet du Millénaire et qui nous pousse à agir dans ce sens, nous ne devons pas nous décourager dans nos efforts pour un ordre plus juste et plus humain, dans le cadre de la lutte frontale contre le terrorisme.
本着千年首脑会议通过《千年宣言》精神,在对恐怖主义
面打击
同时,我们应该在这方面采取
动,不余遗力地寻求更公
和人道
国际秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。