Les maladies causées par des gènes défectueux peuvent être traitées, guéries ou modifiées par la thérapie génique.
缺陷因引起的疾病可以医治、治愈或通过因治疗加以修正。
Les maladies causées par des gènes défectueux peuvent être traitées, guéries ou modifiées par la thérapie génique.
缺陷因引起的疾病可以医治、治愈或通过因治疗加以修正。
La révolution génique, la révolution écotechnique et la révolution dans le domaine de l'information étaient toutes en cours.
因革命、生态技术革命和信息革命都是新生事。
Par exemple, la CBE interdit spécifiquement la délivrance de brevets pour les thérapies géniques en vertu de l'article 52 4).
例如,《欧洲专利公约》第52(4)条明确禁止向因疗法发放专利。
L'acceptation croissante par l'opinion publique des techniques géniques est un signe encourageant pour les autorités nationales et pour la communauté scientifique.
增加公众对因技术的接受程度,这是对国家当局和科学界来说具有很大意义的事情。
Les compagnies pharmaceutiques ne pourront pas empêcher les tests pharmacogénétiques concernant leurs produits et la recherche sur les thérapies géniques sera stimulée.
制药公司也不能阻止与其产品有关的药用因测试,从而刺激对因治疗方法的研究。
Aux États-Unis, les inventions biotechnologiques allant de la thérapie génique humaine aux plantes et animaux génétiquement modifiés et aux procédés d'obtention de ceux-ci font toutes partie des objets brevetables.
在美国,生技术发明,从人类因疗法到遗传工程植和以及其生产方法均属可享受专利权范围。
Le but était de récapituler les règles concernant la brevetabilité des gènes, cellules et autre matériel biologique de source humaine, animale et végétale, y compris la brevetabilité de la thérapie génique.
拟议的指令的目的在于总结因、细胞、和其它来自人、和植的生材料的因获得规则,包括因疗法获得专利的可能性。
La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.
`公共秩序'这一概念对关于专利或因疗法专利的欧洲专利法的发展具有深刻的影响。
Lorsque la recherche a trait à des domaines dans lesquels les compétences techniques sont rares, tels que la thérapie génique, c'est au Comité central de la recherche médicale qu'incombe la responsabilité des travaux.
凡涉及到一些专门知识稀缺的问题,诸如涉及因治疗问题时,中央医学研究委员会即承担起这方面的探讨。
Il a souligné qu'à la réunion récente de la Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture il y avait eu accord général sur la nécessité de politiques cohérentes sur ces ressources, et celle d'une cartographie génique.
他强调,粮食和农业遗传资源委员会最近的一次会议一致认为,需要为海洋遗传资源制定连贯一致的政策并制作遗传图谱。
Il faut engager le secteur privé et promouvoir une nouvelle éthique d'entreprise concernant la durabilité environnementale, notamment en liaison avec la révolution génique, dont les avantages doivent encore être mis à la disposition des pauvres pour accroître le rendement des cultures.
必须使私营部门参与进来,并促进环境可持续性这一新的企业道德观念,尤其是在因革命方面,现尚未向贫困者提供因革命的惠益以提高作生产。
Les progrès de la génétique, le séquençage du génome humain et les autres percées de la recherche dans ce domaine permettent maintenant de diagnostiquer et de soigner toute une série de maladies, grâce au dépistage et aux tests génétiques et à la thérapie génique.
于遗传学的进展、人类因组的解密以及在技术和研究方面的有关进展,现已有可能通过因筛选、测试和因治疗,查明和治疗一系列范围广泛的疾病。
Il pourrait également uniformiser les approches nationales de la question, éliminant les obstacles à la recherche scientifique, à la délivrance de brevets pour les résultats et à la commercialisation des produits, y compris ceux de la science de la transplantation et de la thérapie génique.
公约草案也可调合各国处理该问题的各种方针、消除科学研究的障碍、让结果获得专利,以及使产品,包括为移植学和因治疗产品获得市场。
声明:以上例、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。