Ajoutez 3oeufs battus, 200g de cassonade ,15ml de lait et parfumez de cannelle,de muscade et girofle.
入3个打好的鸡蛋,200克的粗红塘,15毫升的
,
入桂皮,八角葵至香味。
Ajoutez 3oeufs battus, 200g de cassonade ,15ml de lait et parfumez de cannelle,de muscade et girofle.
入3个打好的鸡蛋,200克的粗红塘,15毫升的
,
入桂皮,八角葵至香味。
Les produits qu'elle exporte - vanille, café, clous de girofle, cacao - souffrent également des mesures non tarifaires - mesures SPS, obstacles techniques au commerce - appliquées par les pays importateurs.
马达斯
的出口产品,如香草、咖啡、丁子香花蕾和可可也受进口国的卫生和植物检疫措施及对技术性贸易壁垒等非关税壁垒的限制。
De même, la crise économique actuelle au niveau international avait touché les principales sources de revenu du pays : la vanille, les clous de girofle et l'industrie du tourisme.
而且,目前的国际经济危机影响到该国的主要收入来源:香草、丁香和旅游业。
La forte dépendance des recettes d'exportation d'un nombre restreint de produits primaires de nature agricole (vanille, girofle, ylang-ylang), fortement concurrencés par des produits de synthèse, continue à rendre l'économie nationale très vulnérable.
科摩罗严重依赖面临人工合成品激烈竞争而且种类有限的初级农业产品(香草、丁香和依兰香)的出口收入,因此,国民经济依然十分脆弱。
Pour tirer un réel profit du programme de réforme engagé dans le cadre du Cycle d'Uruguay, il faudrait approfondir l'examen des questions suivantes : accès aux marchés (administration des contingents, diminution de la progressivité des droits de douane, admission en franchise des exportations des PMA); soutien interne (maintien du traitement spécial et différencié en faveur des PMA); concurrence à l'exportation (suppression des subventions à l'exportation); assistance financière et technique aux pays en développement; mise en œuvre de mesures de protection flexibles concernant des produits sensibles (riz, coton, vanille, café, clous de girofle dans le cas de Madagascar).
乌拉圭回合农业改革进程中获得实际利益,必须进一步研究以下问题:市场准入(应急管理、减少关税升级、给最不发达国家出口品的免税准入)、国内资助(维持对最不发达国家的特殊和差别待遇)、出口竞争(取消出口补贴)、对发展中国家的技术和财政援助、对关键敏感产品(如马达
斯
的稻米、棉花、香草、咖啡和丁子香花蕾)的灵活保护措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。