La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
应对措施必须是全球性的,联合国承担这种全球化。
La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
应对措施必须是全球性的,联合国承担这种全球化。
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.
必须整体而全面地处理国际移徙的多层面问题。
Nous savons maintenant que cela est valable pour l'économie politique mondiale dans sa globalité.
我们现在道它对整个世界政经济都有影响。
Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.
这些中继机构按权力下放的框架,在总体范围内从事职业介绍所的活动。
L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.
Artemije主教认为科索沃解决提案无论是全部或部分均完全不可接受。
L'Iran et la Corée du Nord continuent de poser un problème qu'il reste à résoudre dans sa globalité.
北朝鲜在履约方面仍是棘手问题,有待充分解决。
Lorsque le phénomène est considéré dans sa globalité, on s'aperçoit qu'il s'agit d'un problème de culture, non de religion.
如果全面考虑这一现象,它似乎是一个文化问题,而不是宗教问题。
Il faut donc considérer le présent rapport dans sa globalité pour bien saisir la portée des discussions.
因此,要充分理解讨论情况,必须阅读整个报告的全文。
D'autre part, le libellé du paragraphe 2 est bon en ce qu'il envisage l'ordre étatique dans sa globalité.
另一方面,第2款的措辞是适当的,因为它把权限范围扩大到所有国家的惯例。
La Charte doit être lue et comprise dans sa globalité, car une sélection de citations ne ferait qu'en affaiblir la portée.
《宪章》必须完整地阅读理解,选择性地引用只会削弱其意义。
Il devra poursuivre résolument ses efforts afin de veiller à ce que ses contrôles internes soient effectivement appliqués dans leur globalité.
利比里亚政府必须继续不懈努力,确保全面有效实施其内部控制措施。
Nous sommes convaincus, par conséquent, que toutes les recommandations présentées dans le rapport du Secrétaire général doivent être examinées dans leur globalité.
因此,我们相信,应当以全面的方式对待秘书长报告中的所有建议。
La Charte est le fondement même de l'Organisation et doit être considérée dans sa globalité, et non pas citée de façon tronquée.
《宪章》是组织的依据,必须完整地加以考虑,不能有选择地引用。
L'experte estime que ce phénomène clef relève avec pertinence de l'objet du rapport, ce qui confirme la globalité et l'indivisibilité des droits.
独立专家认为这一关键因素与她的报告密切相关,也证实各种权利的整体性不可分割性。
Atteindre la paix et la stabilité internationales suppose d'affronter les problèmes dans leur globalité et de satisfaire à un certain nombre de conditions.
追求国际平与稳定的努力如果要成功,就意味着必须以综合办法应对威胁,并且必须满足很多条件。
Ce qui distingue la notion des autres formes d'assistance et de coopération, c'est qu'elle embrasse la viabilité et les compétences nationales dans leur globalité.
但是把这种概念与其他形式的援助合作区别开来的特征在于它在总体上侧重于可持续性国家能力。
Il est des cas où le degré de gravité d'une situation prise dans sa globalité est supérieur à celui de ses différentes composantes additionnées.
在一些情况下,情况的严重性超出了各个组成部分的总。
La dynamique créée en matière de désarmement, de prévention des conflits, de maintien et de rétablissement de la paix doit être considérée dans sa globalité.
必须将裁军的势头以及预防冲突、维持平建设平的势头聚集在一起。
Il est temps à présent que les dirigeants politiques dépassent les nombreux doutes et problèmes pour se concentrer véritablement sur la situation dans sa globalité.
现在是政领导人克服诸多怀疑困难,真正关注大局的时候了。
Bien sûr, la continuité entre conciliation et réconciliation, ainsi que la durée et la globalité de ce processus imposent une implication de même nature à l'ONU.
当然,调解与解之间的持续性以及这一进程的时间全面性要求联合国作出同样的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。