L'accord sera signé sous peu par le Premier Ministre Kassyanov et le Vice-Président Gore.
马休阿诺夫总理和戈尔副总统将很快签署这项协定。
L'accord sera signé sous peu par le Premier Ministre Kassyanov et le Vice-Président Gore.
马休阿诺夫总理和戈尔副总统将很快签署这项协定。
L'Administration Clinton-Gore s'associe aux autres dans un effort destiné à mettre fin à ce trafic meurtrier.
克林顿-戈尔政府正同其他政府一起努力制止这一致命的贩卖人。
Dans son intervention, en janvier, le Vice-Président Gore a rappelé que nous le devions à nous-même, à chacun d'entre nous et aux générations futures de lutter contre cette maladie.
戈尔副总统在1月份的言中提醒我们,我们对
、
互间及对后代人都有责任战胜这一疾病。
C'est pourquoi nous nous félicitons des engagements pris par la Bill and Melinda Gates Foundation et la Banque mondiale, ainsi que des engagements antérieurs des États-Unis, que le Vice-Président Al Gore a exposés au Conseil, en janvier.
所以,我们欢迎比尔·盖茨和梅林达·盖茨基金会的承诺、世界银的承诺、以及美国早些时候的承诺,副总统阿尔·戈尔1月份在这个会议厅中概述了这些承诺。
Il y a cinq ans, à Copenhague, le Vice-Président Gore a résumé le défi que nous devons relever en disant que la croissance économique ne pouvait être durable que si ses fruits étaient investis constamment dans le potentiel humain.
戈尔副总统五年以前在哥本哈根概括了这项挑战,他说“除非经济增长的成果继续投资于支持展人的潜能,否则经济增长不可能持续。”
Il y a un peu plus d'un an, le 10 janvier 2000 pour être précis, le Vice-Président Gore a ouvert la première de ces séances, qui était également la première du nouveau millénaire et - après plus de 4 000 - la première séance du Conseil sur une question de santé.
那次会议以前已经召开了4 000多次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。