2 Taux pour 100 cas de dengue hémorragique.
每100例出血性登革的比例。
2 Taux pour 100 cas de dengue hémorragique.
每100例出血性登革的比例。
Cette fièvre hémorragique incurable est provoquée par un virus qui est mortel dans 90 % des cas.
目前没有现成的救治办法,所以这种情况下此种病毒的致死率为90%。
Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent, d'où des probabilités accrues d'épidémies de dengue hémorragique.
病毒四个血清类型的传播加剧了出血性登革传染病的风险。
De nouvelles maladies apparaissent également, dont la fièvre hémorragique et la vérole simienne, qui posent les plus grandes menaces.
新的疾病也肆虐,其中出血和疱疹危害最大。
La mortalité de la dengue hémorragique se maintient au-dessous de 2 %, niveau qui n'a pas changé depuis trois ans.
出血性登革的死亡率继续低于2%,过去3年一直保持这一水。
La dengue classique et la dengue hémorragique font l'objet d'une surveillance épidémiologique dans les différentes régions à risque du pays.
西哥危险地区对传统的和出血性登革进行流行病学控制。
La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.
中部高原,由于气候变化,暴发了大规模的脑膜炎、恶性疟原虫性疟疾,而西部出现的出血可能与牲畜群因干旱而移徙有关。
De plus, dans le cadre du NAMP, des actions de lutte contre l'encéphalite japonaise, la dengue et la fièvre hémorragique sont entreprises dans les zones touchées.
除疟疾外,国家抗疟方案还问题地区开展了对日本脑炎和登革/出血性登革的控制活动。
Plus précisément, ils ont demandé à la Cour d'enjoindre au Gouvernement de fabriquer le Candid-1, vaccin approuvé par l'OMS, pour combattre la fièvre hémorragique en Argentine.
更具体地说,他们要求法政府生产一种治疗阿根廷出血的、经卫生组织验证的疫苗。
L'OMS signale des épidémies de choléra, de méningite, de dysenterie et de paludisme, ainsi que l'apparition ou le retour d'autres maladies graves telles que la fièvre hémorragique.
除了霍乱、脑膜炎、痢疾和疟疾流行之外,卫生组织还报告说,其他一些严重疾病、如出血等又重新出现。
Outre les épidémies de choléra, de méningite, de dysenterie et de paludisme, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) signale l'apparition ou le retour d'autres maladies graves telles que la fièvre hémorragique.
除了霍乱、脑膜炎、痢疾和疟疾流行之外,世界卫生组织(卫生组织)还报告说,其他一些严重疾病,如出血等又反复出现。
Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.
因非洲的气候和生态位置出现的疟疾、昏睡症、淋巴丝虫病、黄病、登革、出血、河盲症仍然使生产率低下。
Ce colloque a débouché sur un projet en coopération structuré sur deux axes: a) surveillance de la leishmaiase, du hantavirus, de la fièvre hémorragique argentine et de la malaria; et b) étude de la dengue dans la province de Salta.
专题讨论会的结果是拟订了一个具有以下两项主要目的的合作项目:(a)监测利什曼病、汉他病毒、阿根廷出血和疟疾;(b)研究萨尔塔省的登革病。
L'une des conditions premières du développement, qui est de disposer d'un capital humain compétent et mobilisé, ne peut être remplie si les migrations continuent à fonctionner sur un mode hémorragique et si les pays les plus pauvres se vident de leurs élites.
发展的一个主要条件是拥有有技术的、积极的人力资源;如果大批移民继续外流,并且如果最贫穷国家人才流失,则永远不可能符合这一条件。
Il est scandaleux que 16 millions de personnes, soit 33 % de la population du pays, continuent de manquer cruellement de vivres et qu'un grand nombre d'entre elles souffrent des épidémies de choléra, de méningite, de dysenterie, de malaria ou de fièvre hémorragique.
人十分不安的是,1 600人,即全国人口的33%,仍然急需粮食,霍乱、脑膜炎、痢疾、疟疾和内出血等流行病爆发,许多人被传染。
En 2000, pour le groupe d'enfants de 5 à 9 ans, les principales causes de mortalité hospitalière ont été la dengue hémorragique, la pneumonie et la bronchopneumonie, les traumatismes crânoencéphaliens, la septicémie, les néoplasies malignes de l'encéphale, le lymphome de Hodgkin, le SIDA, etc.
该年度造成入儿童死亡的主要病因为出血性登革、肺炎和支气管肺炎、颅脑外伤、败血病、恶性脑瘤、霍奇金氏淋巴瘤(淋巴肉芽肿病)、艾滋病等。
Le Système d'alerte rapide pour les maladies, qui est appuyé par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), a permis d'identifier et de traiter des maladies graves, telles que la fièvre hémorragique de Crimée (à virus du Congo) et le choléra, d'où de faibles taux de décès.
世界卫生组织(世卫组织)支助的疾病预警系统确认并应对严重疾病,包括克里米亚-刚果出血和霍乱,该病的死亡率因此非常低。
Dans le sous-secteur de la santé animale, il a été fait état de quatre cas présumés de fièvre hémorragique de Crimée (à virus du Congo), transmise par les tiques, qui ont provoqué le décès d'une personne, à la suite de quoi des pulvérisations d'urgence ont été effectuées sur les troupeaux, marchés au bétail et abattoirs.
动物健康部门内,出现了四起由扁虱传染的克里米亚-刚果出血病的报告,造成一人死亡,以致对畜栏、牲畜市场和屠宰场紧急喷洒了药物。
À la demande du Ministère de la santé, la Commission nationale des activités spatiales argentine élabore actuellement une cartographie détaillée des zones à risque qui doit aider à surveiller et à combattre des maladies infectieuses telles que le paludisme, la dengue, la maladie de Chagas, la leishmaniose, le syndrome pulmonaire à hantavirus et la fièvre hémorragique virale.
应卫生部的请求,阿根廷的空间活动国家委员会准备为监测和控制疟疾、登革、南美锥虫病、利什曼病、汉坦病毒肺综合征和毒性出血等传染性疾病编制一些风险地图。
Les contrats portant sur les produits chimiques nécessaires ont été approuvés par le Comité et des fournitures devraient parvenir sous peu afin de prévenir, par exemple, les cas d'infestation grave par les tiques, qui ont été à l'origine d'épidémies de fièvre hémorragique du Congo, et de la prévalence accrue des maladies du sang transmises par les tiques.
委员会已经核准了药品购买合同,药品将很快运到,可防止虱蝇的大量侵扰,造成爆发出血性刚果,并防止动物中增加虱蝇传播的血液寄生虫疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。