Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言人强调了一个有活力民间社会向地方政府问责重要性。
habilitation à: capacité,
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言人强调了一个有活力民间社会向地方政府问责重要性。
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工作组授权和开支居然没有监督,实在令人吃惊。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切式向社会各界授权都是相同?
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
政府能够提出使能成事或使能有效立法。
Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.
已制了人员管制和资格审核内部程序。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入人员(行政调查、授予权利等)。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
如果没有男人自觉、理解和合作,女人能力也得不到发挥。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
这是真相与和解委员会授权文书中。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不过,授权法草案,也称《总括法》,尚未提交给议会。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
开发署有八个要点赋予妇女权力议程将指导这方面活动。
Le recours aux campagnes d'information est préconisé, ainsi que l'habilitation, la participation et la responsabilisation des communautés.
强调应该利用宣传工具,加强社区权力、加强参与和拥有权等问题。
Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
小组认为,这一证据不足,未达到“代表行事权”检验标准要求。
À propos du mot « habilitées », il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于这两项中所使用“有权”一词,建议将权力来源表述清楚。
Parmi les principaux thèmes de ce nouveau plan, figurent l'habilitation des femmes et le développement des enfants.
新计划所涉及主要问题,包括提高妇女能力和儿童发展等。
Les chefs de gouvernement ont prié le Gouvernement britannique de revoir sa position au sujet de l'habilitation.
政府首脑敦促联合王国政府复核其对托请采取立场。
Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile.
但是,为使增强能力和自力更生过程能够取得成功,外部支持将会大有帮助。
Selon ce plan, en outre, l'habilitation des femmes est essentielle pour développer de façon productive les ressources humaines.
尼泊尔政府主要战略措施包括将性别观点纳入主流、提高认识、使妇女更多地参与决策以及加速旨在保障社会平等立法改革。
Très souvent, une participation formelle, nominale, peut être à tort prise pour une pleine participation et habilitation des protagonistes.
式上、名义上参与经常会被误认为是参与者充分地参与和自主。
Les conditions régissant l'entreprise privée sont définies par la loi sur les habilitations professionnelles et le Code de commerce.
《营业许可证法》 和《商业法》 了开办私人企业条件。
Ces accords existent, pour la plupart, au titre de la clause d'habilitation de l'OMC pour les pays en développement.
这类协议多数属于世贸组织授权条款下协,这项条款可供发展中国家利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。