L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印教说,“凡己所
愿者,皆
施于他
”。
L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».
印教说,“凡己所
愿者,皆
施于他
”。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛教和印教是
丹的两个主要宗教,但对其它宗教并
。
La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.
巴基斯坦和孟加拉国的某些运动利用印穆斯林少数民族的状况而煽动仇
印
教的活动。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这之前,先是对北方和东北边境地区的民族进行了印教宣传,以及对吉大港山区地区的民族进行了佛教宣传。
Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.
通过《福者之歌》表达的印教教义明确阐述了生态以及从
菌到鸟类的所有生物之间的相互依存性。
Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.
尽管大多数印尼西亚
是穆斯林,但巴厘岛大约有92%的居民信奉巴厘印
教,该教系由当地信仰与来自亚洲大陆的印
教影响融合而成。
Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.
至于有关种姓制是否来源于印经文的辩论,并
一定能阻制我们的信仰,因为十亿印
的85%仍信奉印
教。
En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.
尤其是,该协会的组织法草案指出,新的团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印教的许多分支之一的团体――成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教的宗教组织。
Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.
在分析对印教的诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印
教与种姓制
联系起来的偏见。
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
在这方面,印教、佛教、美洲印第安宗教、非裔美洲
和混合宗教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚的许多部落宗教在某些特定情况下可能成为诽谤对象。
Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.
鉴于本研究的局限性,特别报告员将逐一分析这些诽谤形式,而是简短地讨论
印
教的现象,这是有鉴于其发生的频繁性及其所达到的暴力程
。
En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.
B. R. Ambedkar博士是印的一位博学多才、受
尊重的领导
,以及“
可接触者”—— 即他称之为“达利特
”—— 权利的提倡者,而其本
也是一位“
可接触者”。
En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.
尤其是在印,一些传教团体利用言论自由公开散发反对印
教的印刷品,诽谤其价值观念和传统,煽动毁坏印
教象征物,这助长了对这种外来影响的认同的抵制,这种外来影响相应地被
为对印
作为一个印
教国家所具有的祖传特性的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。